INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Frank Pfaff <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 22 May 1997 21:14:03 -0400
Content-transfer-encoding:
quoted-printable
Content-type:
text/plain; charset=iso-8859-1
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (28 lines)
--------------[ Kjell ]-----------------
In svedese le infinitivo es _må_ (ma* secundo le systema de Allan). Il pare
evidente que _må_ (ma*) ha un relation al auxiliar må affin al anglese
_may_. Si, le "deo" domestic, Hellquist affirma isto. Etymologicamente le
parola ha parentela in slavico _motch_ e polonese _mo´c_. Le _tch_ e
polonese _-c_ proveni de un _g_ anterior; _magan_, (presente) _mag_
imperfecto _mahta_ (in gotico), memora angl. might (in varie
significationes!)

Syncronicamente il existe solo un verbo _må_ pro _star_ sed diacronicamente
il naturalmente es un relation inter _må_ = ang. _may_ e _må_ (esser in un
certe stato de sanitate).

--------------[ Frank ]-----------------
E in germano:   moegen-mag-mochte-gemocht.

Das mag sein.  = That may be.
Ich mag diese Musik nicht.  Io non ama iste musica.

Le adjectivo "moeglich" non pare haber un connection.

Mais, esque il es possibile que le nomine "Vermoegen"
(proprietate/richessa) poterea esser connectite con _må_ pro _star_?

-- frank



ATOM RSS1 RSS2