GAMBIA-L Archives

The Gambia and Related Issues Mailing List

GAMBIA-L@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show HTML Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Haruna Darbo <[log in to unmask]>
Reply To:
The Gambia and related-issues mailing list <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 8 Dec 2009 11:55:54 -0500
Content-Type:
multipart/alternative
Parts/Attachments:
text/plain (7 kB) , text/html (10 kB)

Whaddoyou mean am I serious Dad? Since you've known me, have I ever pulled your jockstraps??? And another thing... How come you still can't speak French? I darn-near translated the entire story from the Mali Echo. Oh wait a minute,... You just joined us not too long ago. My bad. Well that's what you get for hangin' out at Foroyaa for all your childhood. OK listen-up!! Rove the archives of Ellen to 2005. By the time you get through, you might as well have matriculated from the Sorbonne. This Ellen is good!!! I love you Dad.

Now you know the Marina Parader would not make it back to Gambia. Why would you entice him to his own expiration???? Besides, Sheikh AbdulRahman Diallo abhors contagion. You must complete a bio-assay for debilitating disease first before approaching him.

Allez!! Haruna. Who is this Marina Parader you speak of Dad??? 

-----Original Message-----
From: Modou Nyang <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Mon, Dec 7, 2009 10:28 pm
Subject: Re: In Sikasso Mali, a child was born two years ago to Mr. Oumar Diallo and Mrs Inda (Drame) Diallo.




Uncle are you serious? i think the man at Marina Parade should go consult this young sheik. what do you think?

Nyang

--- On Mon, 12/7/09, Haruna Darbo <[log in to unmask]> wrote:


From: Haruna Darbo <[log in to unmask]>
Subject: In Sikasso Mali, a child was born two years ago to Mr. Oumar Diallo and Mrs Inda (Drame) Diallo.
To: [log in to unmask]
Date: Monday, December 7, 2009, 8:28 PM


This child of two years has been the main attraction in Mali. People from the surrounding villages, towns, and the capital Bamako have paid the child a visit bringing with them bracelets of silver and gold among other gifts. The child can speak Bambara at this tender age and can foretell the future with precision and clairvoyance. He is able to read and understand arabic script as his mother relays it to him. His mother is literate in arabic. The child has attracted many a traveller who have sought advice from him. With that comes fame and fortune. The Malian authorities are now providing security for him and his family who have been inundated this past Eid'L Adha (Tabaski). His name: Cheikh AbdulRahman Diallo.
 
Do you believe in Miracles????
 
Allez! Haruna.
 
Histoire de l’enfant qui accomplit des miracles... 


Oumar Diallo et Inda Dramé doivent remercier le Tout Puissant après avoir mis au monde un enfant qui attire les foules après plusieurs prédictions qui se sont avérées. Le jour de Tabaski, la 3e région a vu Nostradamus. 
Dans les milieux musulmans, on l’appelle Cheikh, surnom donné aux dignitaires religieux. Lui, c’est Cheikh Abdramane Diallo, son nom est en train de faire le tour du pays, cet enfant prodige qui suscite curiosité, passions et débats partout où il passe ne se distingue a priori en rien des autres enfants, mais dès qu’il commence à parler, les spectateurs se rendent vite compte qu’il est spécial. Âgé de 24 mois à peine, il s’exprime en bambara.
Il est un prédicateur qui attire des milliers de personnes lors de ses sermons de plus en plus réguliers. Pour un enfant, il paraît particulièrement adulte. Il parle avec assurance, il fixe de ses yeux la personne à qui il s’adresse.
Sa mère est la mieux placée pour converser avec lui et sert d’interprète quand une lettre lui est adressée. La réponse à la lettre lui parvient en arabe. Sa mère comprenant l’arabe lit la lettre et dicte la conduite à suivre à l’intéressé.
Certains s’en retournent chez eux avec des bracelets en cuivre ou en argent. Personne n’a pu donner d’explications à ce pouvoir extraordinaire.
Néanmoins, il a été le pôle d’attraction de la fête de Tabaski à Sikasso où son père Oumar Diallo, transitaire exerçant à Kayes, a choisi de fêter. L’enfant a reçu la visite des autorités locales et régionales, l’affluence fut grande dans la famille de son père à telle enseigne que les forces de l’ordre sont intervenues pour sa sécurité.
Pour son grand-père et homonyme Abdrahmane Diallo, douanier à la retraite, "il n’est encore qu’un enfant. Il n’est pas encore à l’école. Il ne sait ni lire le Coran, ni écrire l’arabe. Il fait des bénédictions et reçoit des lettres divines en arabe. C’est compliqué à comprendre, mais c’est ainsi".
B. Y. Cissé
(correspondant régional)
Les Échos du 03 Décembre 2009.
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ To unsubscribe/subscribe or view archives of postings, go to the Gambia-L Web interface at: http://listserv.icors.org/archives/gambia-l.html 
To Search in the Gambia-L archives, go to: http://listserv.icors.org/SCRIPTS/WA-ICORS.EXE?S1=gambia-l To contact the List Management, please send an e-mail to: [log in to unmask] ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ 




To unsubscribe/subscribe or view archives of postings, go to the Gambia-L Web interface at: http://listserv.icors.org/archives/gambia-l.html 
To Search in the Gambia-L archives, go to: http://listserv.icors.org/SCRIPTS/WA-ICORS.EXE?S1=gambia-l To contact the List Management, please send an e-mail to: [log in to unmask] 


¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
To unsubscribe/subscribe or view archives of postings, go to the Gambia-L Web interface
at: http://listserv.icors.org/archives/gambia-l.html

To Search in the Gambia-L archives, go to: http://listserv.icors.org/SCRIPTS/WA-ICORS.EXE?S1=gambia-l
To contact the List Management, please send an e-mail to:
[log in to unmask]
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤


ATOM RSS1 RSS2