INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 30 Jan 2004 00:15:36 -0500
Content-Type:
text/plain; charset="iso-8859-1"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
> > Quanto al articulos, il es bon a comprender lo que significa
> > un 'articulo definite' e un 'articulo indefinite' mesmo in
> > anglese o tu proprie lingua.
> Non trivialisar le demanda.  Le linguas-fontes non usa le
> articulo definite in le mesme maniera.  In anglese, on
> dice "leones son periculose."  In un altere lingua on
> dice "le leon es periculose."  In interlingua on dice
> "anglese", sed in altere linguas "l'inglese".[...]

Car amicos,
Vamos al Colllist con le grammatica
e vocabulario. Le Coollist es le sito
pro iste discussiones interminabile
de linguistica. Tote interlinguista qui se
junge a ille lista forsan volerea leger
in re iste discussiones, io mesme
amarea leger in re isto, ma per
favor, non hic in Interlng, iste
lista es pro le discussion de
themas in interlingua assi que
io vos invita ... vamos al Coollist:
http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist

Con salutes amical,
Jay B.

ATOM RSS1 RSS2