INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Luca Ghitti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 5 Feb 2001 17:19:45 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (63 lines)
----- Original Message -----
From: Mario Malaguti <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Sunday, February 04, 2001 5:54 AM
Subject: Que dicer del qualitate. . ?


> Que dicer del qualitate de Interlingua de iste 'novicio' Luca Ghitti?
> Si le italianos discoperira Interlingua. . . .
>
    Car Amicos,
    Forsan le italianos ha in  proprie structura mental, grammatical, e de
syntaxe le DNA de Interlingua!
    Totevia le italianos ha un carente capacitate de apprender le linguas
estranie. A causa del complexe e ric situation del dialectos italian omne
italiano nasce al minus bi- o trilingual, si non quadrilingual; il depende
se on ha le avos qui proveni de
differente regiones italian. Assi probabilemente nos non ha le appetito, le
curiositate de studiar altere linguas. Io haberea plus de difficultates a
inseniar al bon Mario Malaguti mi aspere e dur dialecto "camuno" que
Interlingua!
    Famose es anque le grande capacitates del italiano a  facer se
comprender per medio de gestos que absolve le absentias de cultura
linguistic, sed isto non adjuta le studio del linguas!
    Pois le generationes passate; (io ha 35 annos e etiam io considera me
ipse del seculo, del millennio passate, sigh!) non ha habite multe
possibilitate de studiar los.
    Tamen hodie le juvenos italian continua quasi tote le scholas secundari
e le universitates e illes ha plus de possibilitates a apprender le linguas,
super toto le anglese e le francese; illes ha le mentes plus aperte al
mundialitate, plus de facilitate a viagar, plus de possibilitate de
cognoscer altere juvenos europee e de tote le mundo. Isto forsan poterea ser
le chance con lo qual nos
potera  approchar le generationes actual e futur in Interlingua.
    Quando io era puero io habeva un sonio: lo de poter un die cognoscer e
parlar un lingua que tote le mundo lo comprendeva, assi que tote le homines
poteva excambiar se facilemente le ideas, le opiniones, le proprie culturas.
Nunc io ha trovate Interlingua qui pote ben satisfacer iste sonio. Anque
internet/interrete es un medio exceptional per incontrar se, per disveloppar
le cognoscientias. Forsan tote le interlinguistas in lor juventute ha essite
soniatores! Qui non le es?
    Mi nepote ha 10 annos, pro ille es un cosa normal usar le computator,
connecter se con internet. Isto es un action quasi quotidian. Pro ille non
es un cosa phantastic o exceptional lo de poter parlar e cognoscer altere
personas per medio de internet, sed simplemente un instrumento moderne e
actual; e securmente internet va ser un grande medio per le disveloppamento
de Interlingua! De facto io ha discoperite Interlingua per internet.
    Le construtiones de sitos de Interlingua in internet es un optime cosa.
Io vide los de Paolo Castellina, los de nostre amicos danese; illos son ben
facte, il es un placer leger e apprender Interlingua in iste maniera!
    La strata ha essite jectate, nunc tocca a nos prosequer con passion iste
aventura!

con amicitate "camun"
*Pota, pota, pota !

Luca Ghitti

* In mi dialecto le parola "pota" non ha un proprie significato. Illo es un
refrain, illo es usate in omne phrase como le anglese well or le espaniol
bueno quando on initia un phrase!
    Per exemplo: Pota, faga che? Que on face?

ATOM RSS1 RSS2