----- Original Message ----- From: Mario Malaguti <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Sunday, February 04, 2001 5:54 AM Subject: Que dicer del qualitate. . ? > Que dicer del qualitate de Interlingua de iste 'novicio' Luca Ghitti? > Si le italianos discoperira Interlingua. . . . > Car Amicos, Forsan le italianos ha in proprie structura mental, grammatical, e de syntaxe le DNA de Interlingua! Totevia le italianos ha un carente capacitate de apprender le linguas estranie. A causa del complexe e ric situation del dialectos italian omne italiano nasce al minus bi- o trilingual, si non quadrilingual; il depende se on ha le avos qui proveni de differente regiones italian. Assi probabilemente nos non ha le appetito, le curiositate de studiar altere linguas. Io haberea plus de difficultates a inseniar al bon Mario Malaguti mi aspere e dur dialecto "camuno" que Interlingua! Famose es anque le grande capacitates del italiano a facer se comprender per medio de gestos que absolve le absentias de cultura linguistic, sed isto non adjuta le studio del linguas! Pois le generationes passate; (io ha 35 annos e etiam io considera me ipse del seculo, del millennio passate, sigh!) non ha habite multe possibilitate de studiar los. Tamen hodie le juvenos italian continua quasi tote le scholas secundari e le universitates e illes ha plus de possibilitates a apprender le linguas, super toto le anglese e le francese; illes ha le mentes plus aperte al mundialitate, plus de facilitate a viagar, plus de possibilitate de cognoscer altere juvenos europee e de tote le mundo. Isto forsan poterea ser le chance con lo qual nos potera approchar le generationes actual e futur in Interlingua. Quando io era puero io habeva un sonio: lo de poter un die cognoscer e parlar un lingua que tote le mundo lo comprendeva, assi que tote le homines poteva excambiar se facilemente le ideas, le opiniones, le proprie culturas. Nunc io ha trovate Interlingua qui pote ben satisfacer iste sonio. Anque internet/interrete es un medio exceptional per incontrar se, per disveloppar le cognoscientias. Forsan tote le interlinguistas in lor juventute ha essite soniatores! Qui non le es? Mi nepote ha 10 annos, pro ille es un cosa normal usar le computator, connecter se con internet. Isto es un action quasi quotidian. Pro ille non es un cosa phantastic o exceptional lo de poter parlar e cognoscer altere personas per medio de internet, sed simplemente un instrumento moderne e actual; e securmente internet va ser un grande medio per le disveloppamento de Interlingua! De facto io ha discoperite Interlingua per internet. Le construtiones de sitos de Interlingua in internet es un optime cosa. Io vide los de Paolo Castellina, los de nostre amicos danese; illos son ben facte, il es un placer leger e apprender Interlingua in iste maniera! La strata ha essite jectate, nunc tocca a nos prosequer con passion iste aventura! con amicitate "camun" *Pota, pota, pota ! Luca Ghitti * In mi dialecto le parola "pota" non ha un proprie significato. Illo es un refrain, illo es usate in omne phrase como le anglese well or le espaniol bueno quando on initia un phrase! Per exemplo: Pota, faga che? Que on face?