INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 6 Feb 2002 13:20:17 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
Kjell e Mario discute le adverbios in -o?  "claro" = clarmente,
"certo" = certemente, "mesme" -> "mesmo" (non mesmemente),
"tote" -> "toto" = totemente, "subite" -> "subito" = subitemente,
"multe" -> "multo", "juste" -> "justo","preste" -> "presto" etc..
Le -o ha le mesme function como -mente e non es un desinentia
de un substantivo o un adjective.  Mais isto es solmente
permittite, como Kjell dice, con adjectivos  con
possibile substantivationes in -o/-a.  Le adjectivos que
non pote devenir substantivos con -o/-a es, per exemplo,
tote le adjectivos in -al, -ar, -bile, -oide, -plice, -u,
-ce, -ense, -il(e), -ior, -nte, e certe altere adjectivos
como
   agreste, breve, celibe, fidel, minor, plure, tal, qual,
vetere, etc..

Il ha necun "talo" al latere de "talmente", necun "brevo"
al latere de "brevemente", etc..

Stan

ATOM RSS1 RSS2