INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 23 Sep 1999 15:43:49 -0400
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (12 lines)
Io ha un senso de vergonia in non traducer nove cosas pro le Tribuna.
Ensjo face un multo importante labor in demonstrar a europeos e alteros
que interlingua es un medio practic del communicationes in Europa (e
le hemisphero occidental tamben).  Nonobstante, Io ora labora super le
dictionario de espaniol - interlingua, que io opina es de importantia
altissime pro le avantiamento de interlingua in le hemisphero occidental.
Possibilemente io va trovar le tempore pro un traduction in le futuro.
In le interim, Mario, proque vos non traduce alcun tal articulos pro
Ensjo, que ille pone a nostre sito interlingua.com?

Stan

ATOM RSS1 RSS2