INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 25 Feb 1997 07:57:08 +0100
Content-Type:
text/plain; charset="us-ascii"
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
Io non comprende proque on debe haber abbreviationes o acronymos de toto.
Esque on non pote parlar del rete e le tela. Plure linguas accepta nomines
como Transmundial, Transworld, Vsemirnyj etc. Il es un exaggregation parlar
de un tela trans-terrestre. Un tela terrestre suffice multo ben, a mi aviso.
  Il es possibile que on in russo besonia le "trans" pro indicar que il se
tracta del mundo e non del pace, ma isto es un cosa special.
  Ben io sape que on pote mesmo comprar parceles sur le luna e que il ha
entreprisas e organisationes que appella "universal". Jam nunc preste al
universo.
  Pro non oblidar: Io pensa que le Union Mundial pro Interlingua debe
cambiar su nomine a Union Galactic pro Interlingua. Un tal cambio venira
plus o minus tosto!

Amicalmente
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2