INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 29 Jan 1999 15:08:00 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
> Penso que interlingua se no representar
>como idioma artificial pero idioma tradicionala ancienta
>qui iam ha exista 800 annos anterior . Isto es mio opinio .
>Un lingua artificala sole ha un image o un aspecto negativo
>por il maior homines hodie .

Si, interlingua ha standardizate le formas de parolas international
secundo lor prototypos le plus proxime al variantes in le linguas
al base de interlingua:  anglese, francese, italiano, espaniol/portugese,
con germano e russo como alternatos.  Io ha vidite reconstructiones
del protoromance antique e illo es multo similar a interlingua, mais
con accordo de substantivos e verbos in genere e numero, e conjugation
de verbos secundo persona.  Le forma del prototypo es un forma objective
que explica le similaritate in le variantes sovente a causa de su
connexion causal a illos.  Per usar le prototypos etymologic on evita
le subjectivitate in le determination de forma pro parolas.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2