INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Martijn Dekker <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 3 Jan 2001 18:36:47 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
On Wed, 3 Jan 2001 06:08:04 +0100, Mario Malaguti
<[log in to unmask]> wrote:

>Tu apprende ben SOLMENTE interlingua e tu potera constatar que tu
>comprendera sempre plus le italiano sin studiar lo.

De accordo, il ha absolutemente devenite plus facile decifrar italiano
depost mi apprension de interlingua. Nonobstante, illo remane
difficile discoperir, per exemplo, que "spiegazione" = "explication",
"sforzo" = "effortio". Le formas es sovente multo cambiate. Le espaniol
es plus facile, i.e. minus cambiate.

Fortunatemente es disponibile le sito http://babel.altavista.com/ , un
multo utile instrumento pro gente qui parla anglese.

>E quando tu vole, scribe a italianos messages in interlingua e pone
>in evidentia tu nationalitate. Tu habera successo!

Absolutemente, io lo ha facite e isto es mi experientia. E le mesme
con personas qui parla espaniol, portuguese, etc.

- Martijn

ATOM RSS1 RSS2