BULLAMANKA-PINHEADS Archives

The listserv where the buildings do the talking

BULLAMANKA-PINHEADS@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Marilyn Harper <[log in to unmask]>
Reply To:
Chapel of the unPowered nailers.
Date:
Fri, 19 Jan 2001 08:45:15 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (56 lines)
     Translation is an art, not a science, nicht wahr??

     My personal favorite is "for unauthorized third basically the
     possibility of the information and manipulation exists."

     Marilyn


______________________________ Reply Separator _________________________________
Subject: "Dispatching of enamels at us does not have period-protectin
Author:  Lawrence Kestenbaum <[log in to unmask]> at np--internet
Date:    1/18/01 1:32 PM


On Thu, 18 Jan 2001, Met History wrote:

> Der Inhalt dieser E-Mail ist ausschliesslich fuer den bezeichneten
> Adressaten bestimmt. Wenn Sie nicht der vorgesehene Adressat dieser
> E-Mail oder dessen Vertreter sein sollten, so beachten Sie bitte, dass
> jede Form der Kenntnisnahme, Veroeffentlichung, Vervielfaeltigung oder
> Weitergabe des Inhalts dieser E-Mail unzulaessig ist. Wir bitten Sie,
> sich in diesem Fall mit dem Absender der E-Mail in Verbindung zu
> setzen. Aussagen gegenueber dem Adressaten unterliegen den Regelungen
> des zugrundeliegenden Angebotes bzw. Auftrags, insbesondere den
> Allgemeinen Auftragsbedingungen und der individuellen Haftungs-
> vereinbarung. Der Inhalt der E-Mail ist nur rechtsverbindlich, wenn er
> unsererseits durch einen Brief entsprechend bestaetigt wird. Die
> Versendung von E-Mails an uns hat keine fristwahrende Wirkung. Wir
> moechten Sie ausserdem darauf hinweisen, dass die Kommunikation per
> E-Mail ueber das Internet unsicher ist, da fuer unberechtigte Dritte
> grundsaetzlich die Moeglichkeit der Kenntnisnahme und Manipulation
> besteht. Wir werden daher keine vertraulichen Daten unverschluesselt
> per E-Mail ueber das Internet versenden.

Translation courtesy babelfish.altavista.com:

"Contents of this E-Mail are exclusively intended for the defined
addressee. If you should not be the addressee intended of this E-Mail or
its representatives, then you note please that each form of the
information, publication, duplication or passing on of contents of this
E-Mail is illegal. We ask you to set itself in this case with the sender
of the E-Mail in connection. Predicates opposite the addressee are subject
to the regulations of the underlying supply or job, in particular the
general job conditions and the non-standard adhesion
declaration/agreement. Contents of the E-Mail are obligatory only if it is
acknowledged accordingly on our part by a letter. Dispatching of enamels
at us does not have period-protecting effect. We would like to point out
you additionally that communication is uncertain by E-Mail over Internet,
since for unauthorized third basically the possibility of the information
and manipulation exists. We will dispatch therefore no confidential data
unencrypted by E-Mail over Internet."

---
Lawrence Kestenbaum, [log in to unmask]
The Political Graveyard, http://politicalgraveyard.com

ATOM RSS1 RSS2