Salute, Giovanni! Si un portugese arriva a apprender interlingua durante un mense, un italiano lo potera apprender in un septimana :). - Interlingua non ha un grande tradition in le campo del poesia; Jonas Negalha, Karel Wilgenhof (alias, Carolo Salicto) e Sven Collberg esseva le plus grande poetas (omne decedite) a exprimer se in le lingua international per excellentia, ma felicemente duo annos retro appareva un sublime poeta svedese (Marcus Scriptor) pro resuscitar - con grande qualitate - iste tradition.oblidate. Da un oculata a su blog pro inspiration: http://poemasepensatas.blogspot.pt/ Salutationes, carlos soreto ___________ 2013/6/16 Giovanni Campisi <[log in to unmask]> > Salute Kjell Rehnström! > As Italian I understand well INTERLINGUA, but I cannot use it, because I > don't have the opportunity to learn it. You can write into INTERLINGUA > whenever you want. This make me very happy. INTERLINGUA is my dream. I love > it so much and I wish to diffuse everywhere. > I'm poet. If you would like you can transalte my poems into INTERLINGUA. > Let me know in which language can I send you my poems? > SALUTE A TE CARO AMICO > Giovanni > > > Date: Thu, 30 May 2013 06:34:14 +0200 > > From: [log in to unmask] > > Subject: Re: [INTERLNG] Io me introduce > > To: [log in to unmask] > > > > Salute Paul! > > Pro mi parte toto comenciava con > > esperanto, le qual ego apprendeva > > in le etate de 13 o 14 annos. A mi > > aviso era totalmente logic que > > omnes apprende un lingua facile e > > expressive. Tosto ego comprendeva > > que homines generalmente opiniava > > que il es un bon idea, ma "deman". > > > > Ego videva un libro de ido in le > > biblioteca local, ma constatava que > > ego ja comprende le lingua. Mi > > tertie incontro con un lingua > > auxiliar era Ocidental, que in le > > 60's del seculo passate era > > appellate Interlingue. Solo c:a 10 > > annos postea ego videva le IED in > > le grande magazin de libros in > > Uppsala. Ego lo comprava, e ego > > poteva constatar que multe homines > > ja comprende interlingua e il > > habeva bon regulas del selection de > > vocabulario. Simplemente le > > selection era multo professional. > > > > Interlingua es, a mi aviso, un > > multo elastic lingua e iles > > possibile usar variantes del > > lingua, de un linguage scientific > > usque un lingua general. > > > > Interlingua usa le vocabulario > > international, illo solo > > superficialmente es romanic, illo > > es un lingua fundate in le latino e > > greco que ancora vive in le linguas > > parlate hodie. > > > > Kjell R > > Paul Dann skrev 2013-05-30 00:08: > > > Salute a tote le Interlinguistas! > > > > > > Ora que io ha studiate un poco plus le Interlingua e me senti plus > familiar con illo, io voleva introducer me debitemente! > > > > > > Io habita a Birmingham, al Regno Unite. Io es un programmator de > computatores. Io ha 27 annos, ma usque al etate de 14 annos, io habitava al > Maroc, e frequentava un schola francese, dunque io parla e le francese e le > anglese. Io me interessa del technologia, e essaya a apprender le > electronica. Io ama reparar le cosas electronic que ha ruptite. > > > > > > Io me ha sempre interessate un poco al linguas, e io faceva > effectivemente un anno de espaniol quando io esseva plus juvene, ma io non > esseva jammais secur qual lingua(s) io debeva apprender. > > > > > > Deinde, io discoperiva le Interlingua, e io es ora excitate, proque io > pote apprender un solo lingua, ma communicar con multe nationalitates (sin > usar le anglese!) > > > > > > Io fruerea leger le motivationes varie pro le quales cata de vos se > interessa al Interlingua, si vos habe le tempore pro scriber. > > > > > > Io esserea multo grate pro alcun correctiones o suggestiones. Io es > evidamente ancora apprendente. Io es particularmente incerte re le correcte > idiomas e expressiones. > > > > > > Gratias pro haber legite! > > > > > > Paul > > > > > > > > > -- > > > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: > > > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html > > > > > > > > > -- > > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: > > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html > > > -- > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html > -- _________________ www.interlingua.com -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html