Haruna
This is an interesting development. Thanks for the transilation of the piece. The greening of sahara is a way forward to combat desertification and means to sustainable development. Geological surveys indicated there are potential groundwater resources. People in sahel are living on the edge and using the best of scientific innovation an enhance human development in the region.
 

 


Date: Wed, 24 Jun 2009 14:34:00 -0400
From: [log in to unmask]
Subject: Green Belt Africa. Translation by Haruna.
To: [log in to unmask]







Lutte contre la désertification : LA GRANDE MURAILLE VERTE VA S’ELANCER
l'Essor n°16470 du - 2009-06-24 08:00:00













Le président Touré, et son homologue du Sénégal, Me Abdoulaye Wade



Cette ceintu re de végétation large de 15 kilomètre s s'étendra sur environ 7000 kilomètres et reliera le Sénégal à Djibouti, en passant par 9 autres pays dont le nôtre

This beltline of vegetation 15 km wide will be approx. 7000 km long linking Senegal to Djibouti and passing through 9 other nations including Mali.
Lors d’un sommet de l’Union africaine en 2005, le président nigérian d’alors Olesegun


Obasanjo, proposait la création d'une muraille verte pour le Sahara. C’est dans notre capitale qu'a été signée hier la convention relative à la création de l'Agence panafricaine de la Grande muraille verte dans le cadre de la relance de ce projet. 
Introduced during the AU summit of '05, former Nigerian President Obasanjo had envisioned a green wall to impede the desert's advance. It was in Bamako yesterday that the vision took shape by signature to create the adhoc Pan-African Agency for the Green Belt (PAAGBI).
La cérémonie d'ouverture des travaux de la rencontre organisée pour relancer le projet a été coprésidée par le président de la Républiq ue, Amadou Toumani Touré, et son homologue du Sénégal, Me Abdoulaye Wade. L'événement s'est déroulé en présence du Premier ministre, Modibo Sidibé, des membres du gouvernement, des présidents des institutions de la République et de nombreuses autres personnalités dont le directeur général de la FAO, Jacques Diouf.
The signing ceremony was presided over by ATT and his Senegalese counterpart Maitre Wade and witnessed by Prime Minister Modibo Sidibe, members of government and NGOs, and FAO DIrector Jacques Diouf. 
La Grande muraille verte sera une ceinture de végétation plurispécifique large de 15 kilomètres et qui s'étendra sur une longueur d'environ 7000 km reliant le Sénégal à Djibouti en passant par Mauritanie, notre pays, le Burkina Faso, le Nigeria, le Niger, le Tchad, le Soudan, l’Éthiopie et l’Erythrée.
L’objectif de l’ambitieux projet : contribuer à lutter contre l'avancée du désert par la plantation d’arbres et la construction de bassins de rétention d’eau. La réalisation du projet aura ainsi pour effets d'accroître la couverture des besoins en produits forestiers, de restaurer la biodiversité, d'améliorer la restructuration des sols, de relancer l'agriculture et l'élevage, d'inverser le phénomène de l'exode rural, d'augmenter les revenus des populations locales. 
The great belt will act as a cordon to ward off the Sahara desert from encroaching on the nations of the Sahel. The objective of the ambitious project is to plant trees and erect water retention ponds. This will yield a managed forest industry, reclaim the diverse ecosystems that are in peril, and help reconstitute the soils for agriculture and ranching to reverse thephenomenon of rural exodus. Hopefully.
L’ambition qui guide l'édification de cette Grande muraille verte entre dans le cadre de la mise en valeur du Sahara. Celle-ci reposera sur les domaines des mines et de l'énergie, de l'agriculture, de l'eau, des infrastructures, de l'environnement et de la gestion de la biodiversité, sans oublier les aspects socioculturels.
Dans son intervention, le chef de l'État, Amadou Toumani Touré, a souligné l'ampleur de la désertification dans les pays sahélo-sahariens et ses effets sur la vie des populations, avant de saluer la mise en oeuvre du projet de création de Grand muraille verte. "Ce projet constitue un important programme régional visant à concrétiser le volet environnemental du Nouveau partenariat pour le développement de l’Afrique. C'est incontestablement d'un=2 0projet porteur d'avenir pour le Sahel et le Sahara ", a-t-il estimé.
The Green Belt project will further enhance the Sahara Development Programme which  is based on Mines and energy. Agriculture, water, the environment, culture, and infrastructure. (Settle down). On his part, ATT underlined the extent of the Sahara's en croachment on the Saheo-Saharan nations and its debilitating affect on the lives of populations of their peoples. He celebrated the advent of PAAGBI this way: "This project constitutes an important regional engagement to consolidate Africa's environmental stewardship with new partnerships. It is incontestably the harbinger of great value for the Sahara and the Sahel.
Le président Touré a saisi l'occasion pour rappeler que l’étude de faisabilité d'une barrière verte avait été réalisée en 1987 par notre pays dont une bonne partie est désertique. Ce projet est un des huit programmes prioritaires du plan de lutte contre la désertification élaboré par le Mali en 1985. 
Le chef de l’Etat notera aussi que notre pays a initié à travers son territoire un certain nombre de projets et programmes de gestion efficace des ressources naturelles et de lutte contre l'ensablement du fleuve Niger. Il salué son homologue sénégalais pour son engagement personnel dans la conceptualisation et la mise en oeuvre du projet de la Grande muraille 



La cérémonie d'ouverture a été coprésidée par le président Touré, et son homologue du Sénégal, Me Abdoulaye Wade 

verte. "La mise en oeuvre de ce projet demande beaucoup de courage et de créativité. Pour ma part, je suis fier de la signature de la convention portant sur la création d'une agence pour la mise en oeuvre de ce projet", a-t-il souligné.


ATT took advantage of the occasion to remind us that the feasibility studies for the project have been completed by Mali in 1987. It is significant to remmember that a good part of the desert is in Mali. The project is also one of the 8 priority projects of the War against Desertification envisioned in Mali in 1985. ATT shared that Mali has initiated several Natural Resource Development projects and dredging the Niger river of desert-sand. ATT thanked Maitre Wade for his personal contribution in the Green Belt Project's conceptualisation and final implementation. "PAAGBI demands a lot of courage and creativity. For my part, I am proud of the signature for the convention that will enable PAAGBI's creation." ATT declared. Later people. Every once in a while, in the story of a people, a revelation on a humungus engagement comes upon them. Under the sheer enormity of the vision, some die, some succumb to indifferent aandon, others collapse under the weight. Yet some more sing and dance about it. The rest assist in the eventual realisation. Let it be said in posterity, that we, are the rest. It brings into perspective how the great wall of CHina or the great mosque of Mopti were built. Haruna. Evian, I don't wanna hear it.

« COLONISER LE DÉSERT ». Le directeur général de la FAO a évoqué les résultats attendus de la construction de la Grande muraille verte, avant d'assurer que le projet a l'adhésion totale de institution onusienne qu’il dirige. "La FAO, a-t-il assuré, est prête à apporter son concours à l'Agence panafricaine de la Grande muraille verte sur les plans technique et financier". 
Jacques Diouf dira ensuite que les projets récents financés par la FAO seront utiles dans le cadre de la Grande muraille verte, notamment le projet de promotion des dattiers et palmiers dans sept pays concernés par le projet de la Grande muraille verte. Ce projet bénéficie d’un financement total de 14 millions dollars, soit environ 7 milliards Fcfa.
Le président du Sénégal est revenu sur les péripéties de la création du projet de la Grande muraille en indiquant que l'objectif est de "coloniser" le désert dans nos États. Parlant la dimension du projet, Me Abdoulaye Wade notera que sa réalisation ne sera possible qu'avec l'adhésion des décideurs, des intellectuels et surtout l'implication directe des pop ulations concernées. "La réalisation du projet a été scientifiquement=2 0prouvée, c'est pourquoi je me suis engagé. Ce projet ne peut réussir sans l'implication de nos populations. Si ce n'est pas fait, je dirai que c'est raté", a-t-il soutenu en précisant que la Grande muraille verte n'est nullement un "projet farfelu". 
Le chef de l'État sénégalais reconnaît que l’exécution du projet nécessite l'adhésion des bailleurs de fonds. Il a toutefois jugé qu'il fallait éviter les fausses promesses de financement pour ne pas voir le projet échouer comme tant d'autres sur le continent. "Évitons de faire de ce projet un projet à financement sinon ce sera un échec", a-t-il insisté.
Après la cérémonie d'ouverture, les chefs d'États se sont retirés et les travaux se sont poursuivis avec les experts et les ministres en charge de l'environnement des pays concernés par la Grande muraille verte. 

M. KÉITA



Save energy, paper and money -- get the Green Toolbar. To unsubscribe/subscribe or view archives of postings, go to the Gambia-L Web interface at: http://listserv.icors.org/archives/gambia-l.html 
To Search in the Gambia-L archives, go to: http://listserv.icors.org/SCRIPTS/WA-ICORS.EXE?S1=gambia-l To contact the List Management, please send an e-mail to: [log in to unmask] 



Huge Savings on Popular Laptops only at Dell.com. Shop Now! ���������������������������������������������������������� To unsubscribe/subscribe or view archives of postings, go to the Gambia-L Web interface at: http://listserv.icors.org/archives/gambia-l.html 
To Search in the Gambia-L archives, go to: http://listserv.icors.org/SCRIPTS/WA-ICORS.EXE?S1=gambia-l To contact the List Management, please send an e-mail to: [log in to unmask] ����������������������������������������������������������

_________________________________________________________________
With Windows Live, you can organise, edit, and share your photos.
http://clk.atdmt.com/UKM/go/134665338/direct/01/