PALEOFOOD Archives

Paleolithic Eating Support List

PALEOFOOD@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Dedy Rundle <[log in to unmask]>
Reply To:
Paleolithic Eating Support List <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 25 Feb 2012 17:08:34 -0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
Unfortunately David... the first translation IS correct [unlike many other 
phrases in the translated OT]

Dedy [fluent Hebrew speaker and translator]


From: "David Harrison" <Very true. A perfect example is the first line of 
the Bible. "In the
beginning God created the heaven and the earth".
Most Hebrew scholars will say that "In the beginning of God's creation of 
the heaven and earth" is a more accurate translation. The second translation 
indicates a longer time span.
-David

ATOM RSS1 RSS2