INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 6 Mar 2005 13:20:14 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (47 lines)
Car amico Sergius Alba,

Io debe regratiar in prime loco tu sympathic parolas.
Tu non pote comprender le Presente de Subjunctivo.
In iste caso tu non pote comprender etiam le Preterito de Subjunctivo.
Le differentia inter Optativo Irreal et Optativo Possibile es difficile a
comprender pro te, nonne?

Io, como corresponde al Presidente del Academia pro Lingua Romanica, deberea
saper exprimer te lo, nonne?

Si, io pote facer lo.

E in lingua basc e in espaniol existe iste formas verbal.

Si tu demanda a qualcunque espaniol o basc un explication sur le Subjunctivo
e le Optativo, tu nunquam recipera un explication satisfaciente.
Necun professor hic sape facer lo, nec basco, nec espaniol.

Illes besonia paginas e paginas in le grammaticas, ma regrettabilemente
illes non explica ulle cosa.

Le espanioles e bascos usa le subjunctivo e le optativo, ma illes non sape
quando lo face nec perque illes lo usa.

Pro poter explicar isto on debe dar un explication general sur tote le
formas verbal.

Le systema usate in Romanica es facile a apprender (mesmo pro non
romanophonos), perque illo es un systema multo coherente. Iste coherentia
manca e in espaniol e in basco.

In le proxime message io va explicar te lo.

Nonobstante, iste uso corresponde a Romanica. Illo poterea esser usate in
Interlingua (prendente le tertie persona del singular), ma isto non
corresponde a me. Illo deberea esser approbate per le UMI. Un solution
possibile serea admitter iste formas como formas collateral, ma io sape que
quasi nemo vole ulle cambio in le Grammatica de Interlingua.

A ben tosto!

Amicalmente

Josu Lavin
********

ATOM RSS1 RSS2