INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 24 Dec 1998 11:08:17 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (100 lines)
Car Stan e alteres que discute le situation
de vocabulario nove bassate in recercas...

Le protagonistas de IALA non esseva fanaticos
que voleva formar un lingua incambiabile.
Le internationalitate de parolas cambiara con
le tempores e le usos currente. Facer
recercas in le internationalitate de terminos
es ben advisabile e bastante rationabile.
In special le recercas etymologic, le qual
pote offerer perspicante vistas in re le
disveloppamento del vocabulario international
moderne.

Le Sennior Gopsill in su obra titulate,
_Prejudicio_Ignorantia_Negligentia_
offere altere parolas que ille mentiona esser
alsi terminos international etsi alcun de illos non
appare esser frequentemente usate per
parlantes del lingua belle international.

ha, es, va (pro habe, esse e vade)
fa (pro face)
fu (pro esseva)
van (pro le plural de vade)
son (pro le plural de esse)
era (anque pro esseva)
sia (pro esse)
sera (pro essera)
serea (pro esserea)
{Prejudicio, Ignorantia, Negligentia:
Interlingua in question e responsa.
p.27-28 (F.P. Gopsill, 1995) }

Si nos reguarda ille lista con attention
nos forsan legera con surprisa le existentia
de terminos como "fa" e "fu". Le internationalitate
de ille terminos forsan nos pote dar un turna
capite repetite, mais le existentia de ille parolas
pote esser defendite con recercas etymologic
e historia grammatical.

Que il ha alcun terminos non plenmente
recercate e includite in le IED es obvie
per le listas de parolas international offerite
in altere glossarios e dictionarios moderne
como le grande obra de Piet Clej en su
recercas de vocabulario. Isto non debe
causar alarma al usatores de un lingua
tanto ben establite in su base lexical e
su fundamentos de extraction de vocabulos
ab le parolas de linguas moderne.

Le ver periculo es le establimento de un
"Fundamento-a-la-Esperanto" con su
intoccabile regulas e su moribunde formationes
sin un ver base international. Qui in iste dias
pote acceptar le formationes de parolas
negative con "mal-" quando il ha ver formas
international que son facilemente comprendite
per lectores del lingua? Mais le Esperanto
e su idiosincratic vocabulos es un altere thema...

Si nos que practica e usa activemente le
vocabulario del belle lingua auxiliari e
international non continua in le spirito de
recercas del protagonistas del IALA, le
disveloppamento continue e le fortia
vivente del belle lingua cessara e le
periculo devenira real de haber in nostre
manos, nostre labios e nostre dictionarios
un lingua fossile, gelate como un photo
polaroid del situation linguistic in le medietate
del seculo vinte.

Le puritanismo e fundamentalismo official
sempre in le historia human ha ducite al
racia human al miseria e le persecution.
Que non habe nos un persecution linguistic
in nostre rangos.

Non lassa le "Ogro" officiose extinguer le
flamma vivente del lingua belle.

Sincermente,
Jay B.

-----Original Message-----
From: STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Date: Wednesday, December 23, 1998 10:27 PM
>Secundo e le IED e le reporto de IALA de 1945 (que describe le processo
>de determinar le eligibilitate de parolas e lor forma de standardization),
>mesmo antique versiones del linguas a base pote esser recercate pro
>trovar variantes representante in lor lingua.  Un exemplo es providite
>in le introduction al Interlingua English Dictionary (IED):
[...]
>Io opina que a www.interlingua.com un reproduction del introduction al
>IED es disponibile, nonne?
>Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2