INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paolo Castellina <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 28 Nov 1997 18:24:04 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Car Jan, e alteres,
Io desira solmente remarcar que le expression "hocus pocus"
es un corruption del linguage sacral del ecclesia catholic.
Illo veni de: "Hoc est corpus meum", parolas que le populo
audiva "hocus pocus". Per iste parolas le prestres catholic
indica durante le missa le transformation del pan e del vin
in le corpore e le sanguine de Jesus in le eucharestia. Nos
protestantes (reformate) non crede que iste "transformation"
eveni realmente. Illo es solmente un symbolo. Le pan e le
vino representa le corpore de Jesus, e illo non lo deveni de
facto! Jesus assi diceva: "Io es aqua vivente", "io es un
porta", "io es le via", etc. ma on non pote dicer que ille
"se transforma in un porta"!

Car salutes, Paolo.

Paolo Castellina
CH-7604 Borgonovo (Switzerland)
Tel. (++41,81)8221145
[log in to unmask]
------------------------
La fede evangelica riformata classica vivente
http://www.poboxes.com/pcastellina
-------------------------
La lingua internazionale neutrale dei linguisti
http://www.interlingua.com

Car salutes, Paolo.

ATOM RSS1 RSS2