INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Giovanni Campisi <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 27 Jun 2013 22:27:59 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (61 lines)
Cerco un traductore que pode traducir in INTERLINGUA.

> Date: Mon, 17 Jun 2013 18:45:30 +0300
> From: [log in to unmask]
> Subject: Re: [INTERLNG] Io me introduce
> To: [log in to unmask]
> 
> Bravo, Paul! Tu scribe in interlingua multo ben.
> Salutante
> Allan Kiviaho, Finlandia
> www.interlingua.fi
> 
> 
> 2013/5/30 Paul Dann <[log in to unmask]>
> 
> > Salute a tote le Interlinguistas!
> >
> > Ora que io ha studiate un poco plus le Interlingua e me senti plus
> > familiar con illo, io voleva introducer me debitemente!
> >
> > Io habita a Birmingham, al Regno Unite. Io es un programmator de
> > computatores. Io ha 27 annos, ma usque al etate de 14 annos, io habitava al
> > Maroc, e frequentava un schola francese, dunque io parla e le francese e le
> > anglese. Io me interessa del technologia, e essaya a apprender le
> > electronica. Io ama reparar le cosas electronic que ha ruptite.
> >
> > Io me ha sempre interessate un poco al linguas, e io faceva effectivemente
> > un anno de espaniol quando io esseva plus juvene, ma io non esseva jammais
> > secur qual lingua(s) io debeva apprender.
> >
> > Deinde, io discoperiva le Interlingua, e io es ora excitate, proque io
> > pote apprender un solo lingua, ma communicar con multe nationalitates (sin
> > usar le anglese!)
> >
> > Io fruerea leger le motivationes varie pro le quales cata de vos se
> > interessa al Interlingua, si vos habe le tempore pro scriber.
> >
> > Io esserea multo grate pro alcun correctiones o suggestiones. Io es
> > evidamente ancora apprendente. Io es particularmente incerte re le correcte
> > idiomas e expressiones.
> >
> > Gratias pro haber legite!
> >
> > Paul
> >
> >
> > --
> > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> >
> 
> 
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
                                          

--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2