INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 6 Jun 2002 21:39:18 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (39 lines)
Dumitrescu Cristian wrote:

> (...)
>   Le le celle acte brasilian, illo non es singular, io
> rememora como le bulgaros (antes del cortina) imponeva
> al turcos cambiar mesme su nomines.

Si, ego me recorda de iste occurrentias. On pote vider
isto como un de iste estranitates del historia, nam in
facto Kemal Atatürk construente le nove nation turc
postulava que cata cive debe haber un nomine turc! Le
idea era que on voleva un nation in le qual necuno es
discriminate pro su nomine. Le descriptiones de isto que
ego legeva era multo positive!

Le grande reformas del surnomines occurreva alteremente
in le 19-e seculo in le grande massa de paises europee.

Ah, un amusante facto que ego subito memora: Si tu deveni
cive in Islandia tu debe seliger un prenomine islandese.
Que nos dice que tu nomine islandese essera Magnús. Tu
filio habera le prenomine, pro exemplo Thórr e il essera
Magnússon. Le islandeses non dice que Magnússon es tu
surnomine, ma tu es Magnússon, le filio de Magnus! Un
puera, pro exemplo Lára (pronuncia 'laura) essera
Magnusdottir.

Il sembla exister anque surnomines in le stilo del resto
de Europa, ma ego non sape de lor function.

In ancian tempores nos habeva un more de nomines que era
simile al more in Russia, on habeva, como in le Russia
hodierne, un prenomine, un patronymico e un surnomine
(que le russos appella "familia").

Nominalmente

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2