INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Edo Neilson <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 2 May 2000 07:22:29 +1000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Car amicos/as

Ingvar ha scribite:

 >... "telania" e "telagator" ... non es construite sur le base
>del morphemas existente, como jam ha constatate Adrian e Chris, e
>dunque non es Interlingua.

Allan ha respondite:

>Como sta? Tela e -gator son "morphemas" que existe
>atque in le IED.

E ecce le problema. '-gator' e '(a)nia' non es morphemas. Ecce pro que Chris e Inngvar e io non ha potite comprender les ante tu explication. E ecce pro que nos non considera los como parolas valide de Interlingua.

Un morphema es le plus parve unitate de signification de un lingua particular. In interlingua '-gator' non es un unitate de signification. Il ha nulle senso pro nos. E il non sta in le IED. Lo mesme se applica a '-(a)nia'. 

Si on vole crear un parola secundo le modello de 'flammifero', on debe combinar duo morphemas existentes. E le secunde elemento debe eser un affixo active, como '-fero' o '-vore', assignate assi in le IED. Vole ben vider le section re le construction de parolas in le 'Grammar of Interlingua".

cordialmente
Edo

ATOM RSS1 RSS2