INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
MacLeod Dave <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 2 Jul 2013 06:20:37 -0600
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (243 lines)
Sed ha un etymologia interessante, se- como in se-dition etc:

http://books.google.ca/books?id=m2QSAAAAIAAJ&pg=PA425&dq=etymological+dictionary+of+Latin+sed&hl=en&sa=X&ei=18PSUc24FYq3yQHPuIDYCA&ved=0CDAQ6AEwAA#v=onepage&q=etymological%20dictionary%20of%20Latin%20sed&f=false

Sed non solmente significa 'but' sed anque un senso de differentiation,
como le parolas 'sondern' (sed) vs. 'aber' (ma/is).

Con e sed e ma/is on pote traducer phrases como iste plus exactemente:

Gut wäre es gewesen, krank zu werden, ABER nicht bloß so mit Husten,
SONDERN richtig todkrank, so wie damals, als ich Scharlachfieber hatte.








2013/7/2 Ado Hall <[log in to unmask]>

> Salute Stan,
>
> Face frigido hic in Australia. Sed non nimis. :)
>
> Si, 'sed' ha lassate necun tracia in le linguas romance. Le mesmo se
> applica a 'nimis' e 'etiam' e forsan alteres.
>
> Sed Gode los usava - le particulas Latin, semper, en omne su discursos e
> scripturas - necun senso reliose intendite :)
>
> Io trova iste practica de Gode - le reversion al lingua ancestral in le
> caso del particulas, un elegante solution al manco de formas commun a tres
> linguas de fonte.
>
> Ha alique in le prosa de 'A prime vista' e su contos que me place multo, e
> a mi aviso, le particulas Latin es un parte integral de iste stilo de Gode.
>
> Alteres non es de accordo. Va ben. Florisce omne flores. A cata su propre
> election.
>
> amicalmente,
>
>
> 2013/7/2 Mulaik, Stanley A <[log in to unmask]>
>
> > Ado,
> >    Ado ha opponite me in le passato.
> >    Le conformitate es un potente phenomeno.  On non vole deviar de
> > su religion a causa del disapprobation de su ecclesia o societate. On non
> > vole deviar de su familia e perder lor amor. On non vole deviar del sacre
> > libro proque on pensa que Deo va punir le. Le litteralismo es un
> > potente idea. Le litteralismo es le inimico del spirito del parola.
> >
> >    Isto non esseva le attitude de Gode. Si tu remane fidel al litteras
> > sin saper le rationes pro le idea exprimite in illos, tu abandona le
> > ration que Gode semper voleva nos a usar in tractar interlingua.
> >
> > Io nota que le particulas latin non es le particulas de Panorama, o
> Ingvar,
> > que usa multe prototypos romance prendite del parolas in [ ] in le IED
> con
> > certe
> > particulas latin.  Assi il non ha accordo universal inter mesmo illes qui
> > remane fidel al IED.
> >
> > Mais fin que on faceva un studio del particulas romance on non habeva un
> > ration pro preferer los al particulas latin usate per Stillman e Gode
> > o altere particulas in [  ] o certe particulos latin insimul con
> particulas
> > romance.  Toto esseva un selection subjective e personal.
> >
> > Quasi toto non sapeva le ration pro le particulas in [ ] in le IED. On
> non
> > sapeva que al ultime momento ante inviar le manuscripto del IED al
> > imprimitor
> > que Gode habeva alcun dubitas. Ille voleva que idoistas, occidentalistas,
> > mesmo esperantistas, usarea le IED pro meliorar lor vocabularios secundo
> le
> > formas
> > international. Mais ille sapeva que illes possibilemente non acceptarea
> le
> > particulas
> > latin, proque illos es troppo archaic (le accusation del
> occidentalistas).
> >
> >  Assi ille tornava a Blair, su assistante a aquelle tempore e diceva,
> > "Blair, tu sape alquante dece o dece-duo linguas auxiliar, preparar un
> > lista del particulas in iste
> > linguas que tu pensarea non esserea troppo extranee in le contexto del
> > resto del parolas in le IED."
> >
> > (Ora tu possiblemente non sape que Blair non esseva un linguista
> > professional, mais
> > un ben sophisticate amateur qui ja sapeva alcun dece o dece-duo linguas
> > constructe auxiliar.  Illos esseva su hobby. Sra. Morris, le benefactrice
> > de IALA e interlingua habeva empleate le pro adjutar la in su
> elaborationes
> > secundo le lineas schematic de esperanto, ido, e occidental usante le
> > prototypos como le materia prime. Al fin de su vita, que ha finite a
> causa
> > del cancere, illa stoppava venir al bureau de IALA, e Gode hereditava
> Blair
> > pro servir le como un assistante.)
> >
> > E Blair faceva su cerca, e illos esseva includite in le IED in [ ].  Le
> > IED explica pauco del rationamento pro illos, altere que a dicer,
> "Entratas
> > in parentheses quadrate [ ] es parolas usate in un del major traditional
> > auxiliari linguas. Illos
> > se include in iste Dictionario como ni incompatibile con su principios ni
> > un necesse product de aquellos". In altere parolas necun effortio ha
> essite
> > facite pro constatar lor litteras de credito pro esser in le IED secundo
> le
> > theoria e principios e methodos de interlingua.
> >
> > Assi il ha plus particulas in le IED que es necesse, e quasi necun
> > rationamento pro selectionar de inter illos.
> >
> > In 1961 io habeva decidite a disveloppar un rationamento pro selectionar
> > los e altere parolas omittite per Blair, qui non habeva cercate le
> linguas
> > romance fontal se mesme.
> > Mais io non finiva fin a 1998, facente le major labor pois 1995.
> >
> > E io videva le possibilitate de un solution in usar un extension del
> lista
> > de linguas cercate pro resolver le casos que ha impedite Gode in trovar
> > plus que 73 particulas con tres variantes: usar occitano/catalano e
> > romaniano como linguas supplementari a cercar. Io usava le mesme
> principios
> > de eligibilitate (tres o plus variantes) e le prototypos como in le IED.
> Io
> > establiva 183 prototypos.
> >
> > E surprisa! E io non sapeva isto fin que Josú Lavin habeva contate los:
> le
> > sol nove particulas que io ha establite in iste maniera que non esseva
> jam
> > in le IED es novem
> > o dece. Le resto (173) es in le IED.  Ingvar habeva criticate mi labor
> con
> > le
> > accusation que quasi tote mi particulas esseva nove.  Nonne. Ille non
> > sapeva de toto lo que io ha facite e trovate.
> >
> > Mi studio del particulas romance provide le evidentia necesse pro
> > selectionar inter le varie particulas secundo le principios e theoria de
> > Interlingua.
> >
> > ----- Original Message de Ado -----
> > > Salute Stan, Paul B, Paul D e Nik,
> > >
> > > Io seque iste discussion con interesse.
> > >
> > > Certo que il differentias de puncto de vista re iste thema. Tamen,
> > > nos
> > > omnes considera le prototypismo fundamental.
> > >
> > > Io dubita que le idea de prototypos es ultra le nivello de
> > > comprehension de
> > > illes qui oppone le usage de particulas que non se trova in le IED.
> > > Illes
> > > simplemente oppone le extension del prototypismo a linguas romance
> > > exter le
> > > gruppo definite in le IED - anglese, francese, italiano,
> > > espaniol/portugese
> > > (plus germano e russo).
> >
> > E proque es isto rational?
> >
> > >
> > > Io (e le altere lectores certemente) comprende le ration pro iste
> > > extension
> > > al linguas romanian e catalan/occitan. Stan ha explicate isto plure
> > > vices.
> > > Nota ben que io non oppone le uso de particulas extrahite per iste
> > > extension. Tamen io non los usa. Io es felice de sequer le usage de
> > > Gode, qui usave particulas latin ubi un prototypo commun manca al
> > unitates
> > > lingual definite in le IED.
> >
> > "mais" es un prototypo commun con tres variantes que Gode non habeva
> usate
> > quando
> > ille usava un integre lista latin que contineva 'sed' como le conjunction
> > adversative. (Multe personas crede que iste selection de particulas latin
> > esseva
> > super le base de parolas individual, quando il non habeva tres variantes.
> >  Le
> > facto es que un integre lista de particulas latin esseva selectionate per
> > Stillman e Gode in lor manual Interlinguistic Standardization Volumine II
> > sin consideration de casos individual. Lor ration esseva que illes habeva
> > trovate
> > [per le studio de Gode in 1939] que le particulas es minus international
> > que le resto del vocabulario.  Nonobstante Gode includeva iste prototypos
> > de su lista de 73 romance particulas in le IED.  Interlingua deveniva "le
> > latino moderne", que in mi opinion es un oxymoron, mais io non lo oppone.
> >
> > E pro le altere question super 'sed'.  Es illo un prototypo?  Nonne.
> > Illo es un del minus international parolas del latino. Illo non es un
> > ancestre
> > de alcun parola in un lingua moderne que io sape.
> >
> > Ado:
> > >
> > > On poterea dicer que io "remane fidel" a Gode :)
> >
> > Solmente in un senso litteral, Ado, mais non in spirito.
> >
> > Como es le tempore in Australia?
> >
> > Amicalmente,
> > Stan
> >
> >
> > --
> > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> >
>
>
>
> --
> Ado
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>



-- 
http://www.pagef30.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2