INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"J. Bowks" <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 12 Mar 2016 17:28:11 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (52 lines)
> salute = 1. salvation; 2. greeting, salute; salute! hail!, greetings!
> sanitate = health

:-) Ancora pro me illo remane un situation salutatori jam que io de nove
invia messages al INTERLNG, assi que salutes a omne:-)


http://latin-dictionary.net/definition/33982/salus-salutis


Sanitate es un termino que me sembla un stato troppo mental.



2016-03-12 15:40 GMT-05:00 Ruud Harmsen <[log in to unmask]>:

> 21:02 12-3-2016, J. Bowks:
>
>> Pro me le situation de mi salute e le continuation de mi studios ha
>> prevenite me de involverme in le promotion e propagation de
>> interlingua per le tela
>> trans terrestre como io faceva anteriormente in le listas de
>> email e le
>> gruppos de Yahoo.
>>
>
> salute = 1. salvation; 2. greeting, salute; salute! hail!, greetings!
> sanitate = health
>
> --
> Ruud Harmsen, http://rudhar.com
>
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>



--

--

[log in to unmask]


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2