INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 26 Sep 2007 08:05:25 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
'Seal dribble' stirs the waters of Brazilian soccer

'Le drib


 
'Seal dribble' stirs the waters of Brazilian soccer

'Le dribble del phoca' agita le aquas del football

interessate,
phoca (foca in ortografia colateral) es le mismo in hungarese, nonne Peter?)

= foka (con un accent degu sur le o)

andrew







      ___________________________________________________________ 
Want ideas for reducing your carbon footprint? Visit Yahoo! For Good  http://uk.promotions.yahoo.com/forgood/environment.html

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2