INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Daniel Hollande <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 7 Jun 2008 18:12:43 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (85 lines)
Excusa mi responsa tardive re isto. Io ha essi
Car amicos e Sr. Cleij,

Excusa mi responsa tardive re isto. Io ha essite al ferias le septimanas passate e ora io ha multe messages a leger! ;-)
Si le UMI poterea facer un photocopiation del Commentarios isto esserea multo usatile pro mi saper de ia.
Si illo non es possibile de facer lo disponibile io pote apprender per le version in interlingua.

Con amicitate,
Daniel




----- Original Message ----
From: cleij <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Friday, 23 May, 2008 7:15:29 AM
Subject: [INTERLNG] Fw: [INTERLNG] Commentarios pro "Instrumento moderne" in anglese o interlingua?

Car amicos,

Io propone photocopiar le Commentarios in anglese.
Le Servicio de Libros del UMI poterea facer le photocopiation.

Salutes
Piet Cleij


----- Original Message -----
From: "Lars Rosenmeier" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, May 22, 2008 9:41 PM
Subject: [INTERLNG] Commentarios pro "Instrumento moderne" in anglese o
interlingua?


> Car totes
>
> In le servicio de libros non pare esser disponibile un version in anglese
> del commentarios pro "Instrumento moderne ..." - le manual excellente de
> Ingvar.
>
> Un tal version serea ya practissime, proque tote apprendatores de ia
> comprende anglese con bastante probabilitate, non importa de ubi illes
> veni.
> Actualmente io sape que nostre nove amico Daniel Hollande besonia un tal
> manual. (Ille debe certo comprender anglese, viste que ille *es* anglese.)
> ;-)
>
> Thomas Breinstrup me ha scribite que Catriona Chaplin ante alcun annos
> esseva elaborante un version anglese, ma ille non sapeva si illo habeva
> essite finite.
>
> Alora, sape tu, car Ingvar, que ha occurite con iste version, o sape lo
> forsan ulle de vos alteres?
>
> Si il se monstra que un version anglese non existe, io pensa que il es un
> mesmo major problema que anque un version in interlingua non pare exister.
> (Io ha in tote caso non potite trovar lo alicubi.)
>
> Forsan il serea un bon projecto commun pro nos traducer le commentarios a
> interlingua?
>
> Amicalmente,
> Lars
>
> --
> http://falcatorrosa2.blogspot.com
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html



      __________________________________________________________
Sent from Yahoo! Mail.
A Smarter Email http://uk.docs.yahoo.com/nowyoucan.html

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2