INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 18 Jul 2005 19:31:38 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (40 lines)
jasef harb wrote:

>Il es interessante que e.g. in francese
>
>on dice In Francia  'quatre-vingt-dix' (quatro vinti e dece in ia) , quatre-vingt pro 80,
>soixante 60, soixante -dix 70.
>Sed in alteres paises o zonas franacophone (Belgica, Suissa, Acadia) on pote ancora audir o leger septante, octante, huitante, nonante
>
>
Si, ego incontrava isto quando ego, multe annos passate, cambiava moneta
a un officio de Crédite Suisse. Le banchero diceva "settante" e postea
quando ille videva mi gaudiose expression lo intepretava como
necomprehension e diceva soixante (ort) dix. (ort). (Ego e le ortografia
francese non ha essite bon amicos).

Le danese anque ha un amusante systema de calcular: illes dice:
50 = semi tres (vices vinti) halvtreds (ego crede que on scribe)
60 = tres vices (treds) etc. (onn pronuncia tress).
usque 90 = semi cinque vices (vinti) halvfems
Sed on dice
cento (hundrede) non "fems" como ego credeva in mi infantia.

Kjell R

======================================================
Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:

  UNSUBSCRIBE INTERLNG

o visita le sito del lista:

  http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
======================================================
Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:

  http://www.interlingua.com/
======================================================

ATOM RSS1 RSS2