INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 4 Dec 1998 12:48:35 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (65 lines)
Car Amicos,

io ha recuperate un texto que io estima del 1950! (Vide (**)):

"Latino non es un lingua morte!
Latino vive e labora!
Post un chronic decadentia, post un seculo de uso unicamente ecclesiastic,
Latino hodie reappare in le mundo.  Non como un cadavere exhumate, ma como
un phenomeno realmente vivente.
Latino reprende su celebre tradition millenari e de nove functiona como
lingua international del scientia.
Interlingua es le resultato del labores de I.A.L.A. por dotar nostre
civilisation de un medio facile a practic de intercommunication.  A su
creation ha collaborate linguistas de omne partes del mundo durante 26
annos (de 1924 a 1950(**)). Interlingua es preste pro usation in omne
brancas del activitate human.  Illo es jam utilisate in 10 congressos
medical e pro le traductiones in revistas de physica, de chimia, de
medicina, de cinema, etc. Il existe circa 10.000 parolas jam international,
usate jam in le 5 continentes, e que suffice pro formar un lingua elegante
e extraordinarimente facile, con le condition que on non deforma le parolas
per regulas inutile o contra natura.
Interlingua es le democratic latino, comprensibile a prime vista de omne
personas cultivate.
Interlingua es basate super le maximo de naturalitate e de
internationalitate le elimination de omne inventiones personal e arbitrari
e le plus grande regularitate possibile.
Interlingua non debe esser confundite con Esperanto (1887) e Ido (1907), le
quales basa se ancora super un semi-artificialitate.  Desde 60 (**) annos
le interlinguistica, como omne scientias, ha facite decisive progressos que
on non pote ignorar.
Interlingua per exemplo, ha eliminate les litteras circumflexate
introvabile in le imprimerias, le accusativo fonte de continue errores, le
accordo del adjectivo, etc., etc.

Fonte del texto in interlingua: "Collection Pro Interlingua" per Ric Berger
in le "Revista de Interlingua", pareva mensualmente in le lingua
international moderne Interlingua.
(**) Le publication non indica un data, que debe esser le 1950.
Le revista habeva abonamento annual: 5 fr switze, o 10 responsa-coupones
postal.  Conto de cheques postal: 10-14748
Redaction e administration: Ric Berger, prof., Morges (Switza)"

Le "bibliofilo, bibliophile, book-lover" cosa consilia vos? io non trova un
traduction interlingua, :-(



Mario Malaguti
Secretario del AIPI - Association Italia Pro Interlingua
----------------------------------------------------------
Adresse postal:
AIPI - Association Italia Pro Interlingua
c/o Mario Malaguti
Strada Bibano, 9 - 31100 Treviso (Italy)
----------------------------------------------------------
tel. (+39) 0422 303661 - fax (+39) 0422 420789
----------------------------------------------------------
mailto:[log in to unmask]
mailto:[log in to unmask]
http://www.interlingua-aipi.com
http://www.telegrupigi.com/interlingua/aipi
----------------------------------------------------------
gruppo de discussion: mailto:[log in to unmask]
----------------------------------------------------------

ATOM RSS1 RSS2