INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 28 Jan 2001 15:10:24 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (65 lines)
Angelo: Ora, te senti tu satisfacte?
Mario: Kjell se demanda si 'sage' non sia troppo. Io lo usava pro adulation,
pro facer lo responder. . .
Angelo: possibilemente como tu te attendeva!
Mario: Il es natural! Que face io? Me mitte a adular Kjell sin attender le
compensation? Ma, vide Angelo, io faceva bon uso del qualitate de sage que
Kjell securmente ha.
Angelo: Que vole tu dicer?
Mario: Non lege tu le responsa? Il pare le responsa del Sibylla. Ille non
dice troppo in un senso, ni troppo il le senso opposite.
Angelo: Apprende, pro te il non serea jammais troppo tarde!
Mario: 'Anque tarde a venir, non te sia grave' diceva le Poeta!


>From: Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
>Date: Sun, 28 Jan 2001 14:51:40 +0100
>
>Mario Malaguti wrote:
>
> > Ma, dice me, sage Cellus, nonobstante tu tonos hispanic, que non es le
>sol
> > 'nonobstante' que te characterisa, tu, que nonobstante es homine sage,
>dice me
> > re iste accento 'multo italian' que comocunque es characteristica del
>prof.
> > Ingvar Stenström, que pensa tu?
>
>Hmm. sage, esque tu non exaggera un _poco_?
>
> > Es isto le ver accento que debe haber Interlingua?
>
>Le accento de Ingvar e in facto omne le accentos - per le quales ego
>comprende le
>phonetic forma del pronunciation - comprensibile es bon interlingua.
>Naturalmente, nos ha nostre accento maternal in le fundo e postea nos pone
>le
>partes de altere linguas que sembla coindicer con le accento desirabile
>
> > E pro 'accento' intende tu e le pronunciation e le construction del
>texto?
> > E que pensa tu, sia del pronunciation como del construction del texto,
>per
> > Paolo Castellina? Anque ille tracta ben le materia, non es illo ver?
> > In conclusion, in tu illuminate sagessa, serea istos le modellos?
>
>Como dicite un del desirabile, operabile, functionabile modellos. Si!
>
>
> > Angelo: habeva tu necessitate de currer un risco? Ora Cellus te servira
> > como tu
> > merita!
> > Mario: Cellus es un homine honeste! Que sape tu que es un homine
>honeste?
> > Angelo!
>
>Naturalmente ego proba, ma - como jam diceva Sancte Pauo (ille in le
>Biblia) -
>"Le spirito es voluntari ma le carne es debile".
>
>Amicalmente
>Cellus

_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.

ATOM RSS1 RSS2