INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 6 Mar 2005 00:52:31 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (25 lines)
Car Loeiz,

> Le anglese ha alicun tracias del subjunctivo, sed post que le
> subjunctivo es un fonte de difficultate notori pro le apprendentes del
> linguas, nos non lo ha del toto in le grammatica del lingua auxiliar.

Alicunes dicen que il non existe subjunctivo in anglese!

> Nostre linguas de controlo possede omnes un conditional, e illo es in
> uso active in omnes salvo in portugese ;

In portugese existe le conditional e le conditional perfecto.

> Io pensa que ille tempores e modos non es compatibile con interlingua,
> al minus le que Gode elaborava. Plus interessante es, in mi mente,
> comprender proque IALA non guardava iste tempores e modos (de un puncto
> de vista intellectual), e como nos, romanophonos, pote concretemente
> exprimer notre pensatas sin illos.

Isto pro me es impossibile. Io non pote usar un lingua sin subjunctivo. Illo
non me servi pro pensar.

Josu Lavin
********

ATOM RSS1 RSS2