INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Giovanni Campisi <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 27 Jun 2013 22:26:33 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (139 lines)
Cerco un traductore que pode traducir in INTERLINGUA.

> Date: Sun, 23 Jun 2013 18:12:48 -0600
> From: [log in to unmask]
> Subject: Re: [INTERLNG] Romance particles
> To: [log in to unmask]
> 
> E on pote dicer que sin iste particulas Interlingua tunc non pote esser "le
> latino moderne"; Interlingua solamente sera "un lingua romanophone".
> 
> 
> 2013/6/23 Ferdinand Cesarano <[log in to unmask]>
> 
> > ("Quando il te manca un adherentia...", nonne? Le subjecto de "manca" es
> > "un adherentia". "Tu non ha X" = "X te manca".)
> >
> > Il sera regrettabile perder le particulas latin! Le uso del parolas
> > "tunc", "ubi", "illac", etc. multissimo me place. Iste unitate inter le
> > aspectos romance e latin da ad Interlingua su musica!
> >
> > In plus, io fortemente dubita del asserte incognition de iste particulas.
> > Cata romanophono / anglophono litterate e ben educate ha certo multe vices
> > viste iste parolas.
> >
> >
> > Ferdinand
> >
> >
> > -----Original Message-----
> > From: Mulaik, Stanley A
> > Sent: Sunday, June 23, 2013 2:53 AM
> > To: [log in to unmask]
> > Subject: [INTERLNG] Romance particles
> >
> > Paul,
> >   Aquello que tu scribeva non esseva un amabile cosa a dicer
> > super le obras de un altere interlinguista.  Tu non realmente
> > ha acceptate le theoria que ha producite interlingua; tu vole
> > solmente un altere esperanto, e tu spera que interlingua es
> > sufficiente sin esser totalmente ver a su principios.  Plus
> > importante secundo tu es que tu parve numero de adherentes va
> > vincer per monstrar un solidaritate in tu conformitate. Mais
> > que ha illo attingite?  Quando tu manca un adherentia a
> > certe principios central, mer conformitate es insufficiente a
> > convincer alteres del superioritate de interlingua.
> >   Le particulas romance es le sol solution possibile. Illo
> > requireva un examination de plus linguas romance que tres.
> > Quando il non habeva tres variantes con le mesme prototypo,
> > il non habeva un solution de toto. Si Stillman habeva realizate
> > isto, ille non haberea facite que Gode usa solmente 4 linguas,
> > anglese, francese, italiano e espaniol/portugese, de que
> > anglese esseva inutile pro solver the problema de
> > particulas. Anglese non habeva particulas commun con le altere
> > tres.  Le solution esseva impossible per le conception del
> > problema e su solution. Il habeva troppo multe vices que
> > il non habeva un tertie lingua fontal in accordo con le altere
> > duo. Con cinque linguas in le studio del particulas, il ha
> > sufficiente linguas fontal pro constatar 183 particulas e non
> > le 73 trovate per Gode con solmente francese, italiano, e
> > espaniol/portugese.  E le solution de usar particulas del latino
> > classic ha producite multe particulas non international e non
> > recognoscibile sin studiar le latino.  Il ha centos de milliones
> > de parlantes de linguas romance qui pote comprender le particulas
> > romance que es le glutine que junge nostre parolas insimul in nostre
> > phrases.
> >
> >  O interlingua usa principios objective
> > e scientific pro determinar le formas de su vocabulario o illo
> > deveni un altere esperanto o occidental que depende super le
> > propagation e conversion a confirmitate pro constatar su
> > solidaritate.  E ubi es istos?
> >    Le emphase super le conformitate
> > a vetere practicas que non conforma con le basic principios
> > del prototypos se duce al antagonismo inter adherentes e
> > un corruption del solidaritate. Interlingua esseva basate super
> > le idea que methodos objective evitarea le necessitate pro
> > facer emphase super subjective preferentias, como le vostre,
> > in determinar le usage.  Isto es le esperantismo. E possibilemente
> > tu non pote comprender le theoria tanto ben. Assi tu vole facer
> > lo que tu vole. Io es un scientista e pro me principios objective
> > e rational es le sol maniera per le qual differentias pote esser
> > resolvite.
> >
> > Le facto es que io ha trovate solmente novem o dece
> > nove particulas non jam in le IED in le 183 particulas que io
> > ha constatate con le methodologia prototypic. Isto non es sufficiente
> > pro crear differentias inter interlinguaistas.  Tu usa qualcunque
> > particulas que tu vole e io va usar le particulas prototypic, e
> > il non haberea alcun differentia material in nostre interlingua in 99%
> > del casos. Nonobstante, io va continuar a inseniar le methodologia
> > prototypic de Gode proque io pensa que illo es le sol maniera in
> > que nos pote resolver differentias in usage sin personal preferentias.
> > E sin aquello como nostre principio central, nos va continuar a
> > arguer super qual particulas a usar, proque nos habera necun
> > criterio pro resolver nostre differentias, e le solidaritate essera
> > impossibile.  Mais tu solmente debe acceptar le prototypismo
> > proque illo es le sol maniera rational per le qual interlingua
> > pote exister.  Necuno pote o debe insister super tu acceptantia
> > super un appello al conformitate, mais al ration. Si illo non es
> > rational pro tu, alora non lo accepta. Mais tu non va persuader
> > me a tu usage sin le ration objective.
> >    Io crede que un interlingua basate super le prototypismo va
> > superviver plus longe que un lingua basate super un insistentia
> > super le conformitate al majoritate sin alcun ulterior principio
> > pro justificar lo.  Le interlingua prototypic basate super le
> > sagessa de su conceptores original, Stillman e Gode, a usar
> > methodos e le principios objective e scientific va continuar tanto
> > longe que le linguas fontal e le vocabulario international in illos
> > continua a exister.
> >
> > Amicalmente,
> > Stan Mulaik
> >
> >
> > --
> > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> >
> >
> > --
> > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> >
> 
> 
> 
> --
> http://www.pagef30.com
> 
> 
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
                                          

--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2