INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 17 Jun 2002 08:41:41 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (39 lines)
Car cristian, qui scribeva:

>   Pro me Svedia es un equipa plus bon. Le minus es le
> antrenor qui non observaba le valor de Kamara.

Le equipa e le trainatores ha facite su bon cosas e su
misjudicamentos. Nunc es a preparar se al futuro.

Quanto al subjecto ego primo comprendeva que le
arrogantia esseva ascribite al equipa national, ma
judicante que illo non se appella "Cellus" ego debeva
suggerar que se tracta del humile persona scribente iste
linias.

Isto es un excelente indication del facto que le ambiente
sempre va judicar te in varie manieras, como un le
speculas de distorsion a un lunapark, un campo de
divertimento, un tivoli... e le fantasia non suffice pro
imaginar que le ambiente va pensar!


>  Pote esser un consolation pro svedeses le prestation
> de classa del arbitrio svedese in le match
> Espania-Irlanda.

Si on vole haber consolation il ha le trainator del
equipa national de Grande Britannia qui es svedese.

In plus le franceses pote gauder se del victoria de
Senegal. Quasi omne jocatores joca in clubs francese,
parla francese e pote, si ego ha ben comprendite le
leges, devenir franceses cata die, si illes lo vole.

In facto il ha un tote legion estranier de trainatores e
jocatores qui face le bolla a pede tornar in un mundo
inificante se, historicamente in un multo rapide tempo.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2