INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Giovanni Campisi <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 27 Jun 2013 22:31:34 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (148 lines)
Sì amico concordo con te

> Date: Mon, 17 Jun 2013 09:37:03 +0100
> From: [log in to unmask]
> Subject: Re: [INTERLNG] Io me introduce
> To: [log in to unmask]
> 
> Salute, Giovanni!
> 
> Si un portugese arriva a apprender interlingua durante un mense, un
> italiano lo potera apprender in un septimana :).
> -
> Interlingua non ha un grande tradition in le campo del poesia; Jonas
> Negalha, Karel Wilgenhof (alias, Carolo Salicto) e Sven Collberg esseva le
> plus grande poetas (omne decedite) a exprimer se in le lingua international
> per excellentia, ma felicemente duo annos retro appareva un sublime poeta
> svedese (Marcus Scriptor) pro resuscitar  - con grande qualitate - iste
> tradition.oblidate.
> 
> Da un oculata a su blog pro inspiration:
> http://poemasepensatas.blogspot.pt/
> 
> Salutationes,
> carlos soreto
> ___________
> 
> 
> 2013/6/16 Giovanni Campisi <[log in to unmask]>
> 
> > Salute Kjell Rehnström!
> > As Italian I understand well INTERLINGUA, but I cannot use it, because I
> > don't have the opportunity to learn it. You can write into INTERLINGUA
> > whenever you want. This make me very happy. INTERLINGUA is my dream. I love
> > it so much and I wish to diffuse everywhere.
> > I'm poet. If you would like you can transalte my poems into INTERLINGUA.
> > Let me know in which language can I send you my poems?
> > SALUTE A TE CARO AMICO
> > Giovanni
> >
> > > Date: Thu, 30 May 2013 06:34:14 +0200
> > > From: [log in to unmask]
> > > Subject: Re: [INTERLNG] Io me introduce
> > > To: [log in to unmask]
> > >
> > > Salute Paul!
> > > Pro mi parte toto comenciava con
> > > esperanto, le qual ego apprendeva
> > > in le etate de 13 o 14 annos. A mi
> > > aviso era totalmente logic que
> > > omnes apprende un lingua facile e
> > > expressive. Tosto ego comprendeva
> > > que homines generalmente opiniava
> > > que il es un bon idea, ma "deman".
> > >
> > > Ego videva un libro de ido in le
> > > biblioteca local, ma constatava que
> > > ego ja comprende le lingua. Mi
> > > tertie incontro con un lingua
> > > auxiliar era Ocidental, que in le
> > > 60's del seculo passate era
> > > appellate Interlingue. Solo c:a 10
> > > annos postea ego videva le IED in
> > > le grande magazin de libros in
> > > Uppsala. Ego lo comprava, e ego
> > > poteva constatar que multe homines
> > > ja comprende interlingua e il
> > > habeva bon regulas del selection de
> > > vocabulario. Simplemente le
> > > selection era multo professional.
> > >
> > > Interlingua es, a mi aviso, un
> > > multo elastic lingua e iles
> > > possibile usar variantes del
> > > lingua, de un linguage scientific
> > > usque un lingua general.
> > >
> > > Interlingua usa le vocabulario
> > > international, illo solo
> > > superficialmente es romanic, illo
> > > es un lingua fundate in le latino e
> > > greco que ancora vive in le linguas
> > > parlate hodie.
> > >
> > > Kjell R
> > > Paul Dann skrev 2013-05-30 00:08:
> > > > Salute a tote le Interlinguistas!
> > > >
> > > > Ora que io ha studiate un poco plus le Interlingua e me senti plus
> > familiar con illo, io voleva introducer me debitemente!
> > > >
> > > > Io habita a Birmingham, al Regno Unite. Io es un programmator de
> > computatores. Io ha 27 annos, ma usque al etate de 14 annos, io habitava al
> > Maroc, e frequentava un schola francese, dunque io parla e le francese e le
> > anglese. Io me interessa del technologia, e essaya a apprender le
> > electronica. Io ama reparar le cosas electronic que ha ruptite.
> > > >
> > > > Io me ha sempre interessate un poco al linguas, e io faceva
> > effectivemente un anno de espaniol quando io esseva plus juvene, ma io non
> > esseva jammais secur qual lingua(s) io debeva apprender.
> > > >
> > > > Deinde, io discoperiva le Interlingua, e io es ora excitate, proque io
> > pote apprender un solo lingua, ma communicar con multe nationalitates (sin
> > usar le anglese!)
> > > >
> > > > Io fruerea leger le motivationes varie pro le quales cata de vos se
> > interessa al Interlingua, si vos habe le tempore pro scriber.
> > > >
> > > > Io esserea multo grate pro alcun correctiones o suggestiones. Io es
> > evidamente ancora apprendente. Io es particularmente incerte re le correcte
> > idiomas e expressiones.
> > > >
> > > > Gratias pro haber legite!
> > > >
> > > > Paul
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> > > > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> > > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> > > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> >
> >
> > --
> > Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> > http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> >
> 
> 
> 
> -- 
> _________________
> www.interlingua.com
> 
> 
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
                                          

--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2