INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 9 Jun 2002 17:07:54 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (70 lines)
From: "Jollino" <[log in to unmask]>
Subject: Re: Evolution natural de Interlingua verso Italian
> Poterea tu facer un exemplo de phrase in Occitan Sud? Io non lo
> cognosce...
> Gratias :)
>   Daniele


Interlingua - pensar es sempre un grano de arena in le ingranage del poter

Occitan - lo pensièr es totjorn una grana de sabla dins l¿engranatge del
poder
Francese - les pensées sont comme un grain de sable dans un engrenage


Italian - il pensiero è sempre un grano di sabbia nell'ingranaggio del
potere
Bolognese - al pinsîr l è sänper un granén ed rèna int al macàgg¿ dal psai
Bresciano - el pensiero l'è en bruschì de sabia en de le rudele del potere
Calabrese - u pensieru è sempi nu granu di terra intra lu 'ngranaggiu di lu
puteri
Emiliano-Romagnolo - e' pensier l'è un gren d'la pula dintr l'ingranaz de
putoint
Ferrarese - al pansiér l'è sempar un gran ad sabia int l'ingranagg dal puter
Furlan - il pensîr al è simpri un granut di savalon intal ingranagjo dal
podê
Lombardese - el penser l'è semper on ciccin de sabbia in di meccanismi del
poter
Mantuan - al pensèr 'l è sènpar an granin da sàbia in dle rodele dal poter
Mudnese - al pinsèr l'è cumpàgn a un granlèin ed sàbia in d'i manàgg d'i
padroùn
Parmigiano - al pänser l'é semper 'na brisla 'd sabia in tla mecanica dal
poder
Piemontese - ël pensé a l'é sempe na gran-a ëd sabia amt l'angranagi dël
podèj
Reggiano - un pinsamèint l'è seimper un granèin ed sabiòun int l'ingranag
fat girer da qui ch'agh cmanda
Roman - er pensiero è sempre 'n grano de sabbia ne l'ingranaggio der potere
Sardinian - s'idea est semper unu pedrischedda in s'ingranazu de su podere
Zeneize - o penscëo o l'é comme unna grann-a d'ænn-a inta màcchina do poei


Andalú - er pensamiento eh siempre un grano d'arena n'er engranahe der pode'
Asturiano - el pensamientu ye siempres un gran de sable nel engranaxe del
poder
Catalan - el pensament sempre és un gra de sorra en l'engranatge del poder
Galego - o pensamento é sempre un gran de area na engranaxe do poder
Leonese - el pensamientu y un granu de sable nel engranax del poder
Espaniol - el pensamiento siempre es un grano de arena en el engranaje del
poder
Judeo Espaniol - el pensamiento siempre es un grano de arena en la makina
del poder
Papiamentu - pensamentunan ta manera un grano di santu den e mashin di poder


Azorean - u pensament' é sempr'u grãu d' areia na engrenagem du puder
Brasileiro - o pensamento é sempre um grão d' areia na engrenagem do poder
Portuguese - o pensamento é sempre um grão de areia na engrenagem do poder

Anglese - thoughts are like a grain of sand in the power machine

Latino - cogitatio arenae granulum in potestatis machina est

Germano - Gedanken sind wie Sandkörner im Getriebe der Macht

Euskara - pentsamendua beti da harea-pikorra boterearen engranajean

Esperanto - pensado cxiam estas kiel grajno da sablo en la dentagxo de la
povo

ATOM RSS1 RSS2