INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 12 Dec 1998 07:15:33 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (108 lines)
Car amicos,
In le IED on trova un multitude de parolas
ben usabile pro communicarse, ma alcun
vices illes parolas non son preste in nostre
linguas, nostre dactylos, e ben... quando
is scribe nunc io non vole mirar in un
dictionario constantemente pro trovar si
illo es o non es international. Si io pensa
que le parola es bastante comprendite
io preca vostre indulgentia, io lo usa
proque io sape que io essera comprendite.
Ma si illo presenta un obstaculo pro alcun
persona io lo comprende e io essaya usar
alcun altere terminos.

Caso in puncto, io usava le formas "isse" e
"isso" le qual son in le IED ma un de nostre
amicos non pensava que on debeva usarlos
e su uso solmente confundera a le comenciantes.
Tunc io non usa "isse" e "isso" le qual pote esser
terminos international acceptabile, ma usa "ille"
lo qual esseva un obstaculo pro mi como
comenciante e io lo trovava difficile de usar.

Le veritate del cosa es que alcun de nosotros
forsan trovara le formas "aqueste" e "aquesto"
como impedimentos al comprension, e un
obstaculo pro le comenciante, ma alcun de nos
alteres trovara iste mesme formas un adjuta
al comprension.

Nostre bon amico Stan ha essite un interlinguista
desde multo, multo tempore, e ille usava interlingua
mesmo ante que alcun membros del lista nasceva.
Si ille vole usar iste formas, pro practicar e usar
in un lista public, illo es bon cosa in mi oculos pro
que illo demonstra que le interlingua non es un
lingua como le Esperanto, "netushebla" sin poter
esser cambiate. Le lingua belle e international
es vivente e si le majoritate de usatores pensa
que un termino pote expressar (exprimer) melior
le senso de su communication ille ha le libertate
pro essayar su uso, potesser (forsan) in le IED o le
Grammatica o alcun scriptos de A. Gode ubi
ille dice la (illac) que le usatores de Interlingua
non son fortiate a usar le terminos acceptate
per le IED e ha le libertate de usar su proprie
formas secun su preferentias. Isto es bon, ma
ille tamben (alsi, etiam) diceva que le personas
que representa Interlingua como gruppo official
debe effortiar se pro usar expressiones correcte
secun le uso del IED e le Grammatica, pro le
gratia del comenciantes e non pro un senso
puristic. Le puritanos veniva al colonias multe
annos ja, e in Salem, illos con su senso ultra-
puristic occideva a su "confratres" e le membros
de su congregation con le cargos falsemente
attribuite al Diabolo. Si nos non trova un "halto"
al discussiones de lo que esserea plus pejorative al
comenciante, nos trovara que le ver cosa plus
negative pro le comenciantes es continuar a facer
parve guerras de grammatica e vocabulario.
Si nos continua in iste plus grande
error, nos inviara le lista al Diabolo, e le unic
comenciantes que se subscribe al lista pensara
que nos son un Cabbala de Gramatiphilos con
cornos divisive le uno volente ferir al altere.

Il es bon hora pro trovar concenso inter le
subscriptores de haber un altere lista pro le
uso explicite del themas grammatical e del
conversationes in re le vocabulario. Il es alsi
tempore de trovar le senso de amicitate e
de effortio commun que nos uni un al altere
in iste lista. Un gol commun, le uso e practica
de le belle lingua international. Le promotion
e publication del Interlingua.

Humilemente sincer e con amicitate a omnes,
Jay B.

-----Original Message-----
From: Jan Årmann <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask] <[log in to unmask]>
Date: Saturday, December 12, 1998 4:40 AM
Subject: Aquose aquarellos in aquarios


>Salute!
>
>Io ha trovate multo infelice que Stan ha introducite iste "aqu-"formas.
>Nos non besonia dialectos in interlingua. Illo solmente es a placer
>nostre antagonistas. Sed le plus importante ration a evitar tal formas
>es que nos crea confusion inter nostre comenciantes. Io spera que Stan
>va terminar le uso de tal constructiones.
>
>Jan
>
>--
>Jan Årmann/Jan Armann
>Generalsgatan 12 E; S-903 36 UMEÅ/UMEA, Sverige (Sweden)
>Tel & Fax +46 (0)90771525; e-mail:
>[log in to unmask]; [log in to unmask];
>[log in to unmask]; [log in to unmask]
>ICQ - UIN nr:785745;
>http://www.algonet.se/~armann
>

ATOM RSS1 RSS2