INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Pawel Wimmer <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 25 Jun 2002 23:33:01 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (87 lines)
[ex soc.culture.esperanto]

Saluton

Pardonu se tio sendajxo estas duobligita, sed pli bone dufoje ol neniu.
La ideo estas simpla, jen gxi :
Uzante la tiea traduko ni disendu gxin tra la mondo por peti naci- kaj
regionlingvajn tradukojn de esperantamikoj, subskribitajn kun nomo,
adreso, respondeco ktp,
Ricevinte ilin, ni kunordigos tiun tekstaron je retdomajno tiel ke cxiu,
cxiam povas atingi kaj uzi ilin. Ankau necesas tio por ne konfuzi kaj
refari la saman laboron plurfoje.
Ni do havos dokumentaron por montri kaj elmontri la gravecon de nia
laboro.
Mi proponas ke Esperanto France prizorgu tiun aferon suficxe rapide sed
se ne mi provos realigi gxi dank'al Esperanto Vive Savoie.
Plie mi informos vin ke 30 minutaj filmo pri Euroscola estas havebla je
la kosto de 5 euroj finfine ( kaj ne 3 kiel anoncita antaue ) per
posxtmarkoj, cxeko au bileto. Nur franca komentario estas jam havebla
sed baldau estos ankau la esperanta. Cxiu povos nature uzi tiun filmon
libere.

---------------
Kara Sinjoro,

Vi bonvolis atentigi min pri la problemo de Esperanto, kaj mi dankas vin
pro
tio, cxar, kiel vi jam scias, temas pri afero, kiun mi sincere favoras.

Ecx  se pro kialoj kiujn vi facile komprenos, mi deziras antaù cxio min
dedicxi al defendo de francfonio, mi sentas profundan simpation por
Esperanto kaj la humanista projekto kiu direktis gxian kreigxon kaj kiu
pli
ol iam ajn animas gxiajn hodiaùajn defendantojn.

Mi opinias miaflanke, ke la progresado de Esperanto, respekte de kultura
diverseco nedisigebla de gxi, estus potenca faktoro de harmonio kaj
interkomprenigxo inter la popoloj.

Tute ne dubeblas ke, se urnosorto favoros min, mi submetos al la venonta
registaro, kaj aparte al ministro pri nacia Edukado,  demandon pri gxia
enkonduko kiel opcio en bakalaùro, aparte laù deziroj esprimitaj far
gelernantoj kaj gepatroj, kaj ebleco varbi sufiche da kompetentaj
ekzamenantoj.
Mi petas vin kredi, Kara Sinjoro, je esprimo de miaj plej bonaj sentoj.

Plej kore. [manskribite]
Jacques Chirac


Cher Monsieur,

Vous avez bien voulu appeler mon attention sur le problème de
l'Espéranto et
je vous en remercie car, comme vous le savez déjà, il s'agit d'une cause
à
laquelle je suis sincèrement favorable.

Même si pour des raisons que vous comprendrez aisément, je souhaite
avant
tout me consacrer à la défense de la francophonie, j'éprouve une
sympathie
profonde pour l'espéranto et le projet humaniste qui a présidé à sa
création et qui anime plus que jamais ses défenseurs aujourd'hui.

J'estime pour ma part que la progression de l'espéranto , dans le
respect de
la diversité culturelle qui lui est consubstantiel, serait un facteur
puissant d'harmonie et de compréhension entre les peuples.

Il ne fait aucun dout que, si le sort des urnes m'est favorable, je
soumettrai au prochain gouverneme! nt, et au ministre de l'Éducation
nationale
en particulier! , la question de son inclusion comme option au
baccalauréat,
notamment au regard des souhaits exprimés par les élèves et parents, et
de
la possibilité de recruter suffisamment d'examinateurs compétents.

Je vous prie de croire, Cher Monsieur, à l'expression de mes sentiments
les
meilleurs,

Bien cordialement (écrit à la main)

Jacques Chirac

ATOM RSS1 RSS2