INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 11 May 2007 14:29:04 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (189 lines)
Car amicos Janne e Robocap,

Multe gratias per vostre parolas.

Io forsan solmente scribera in mi sitos Lingua International e Lexico
International.

Le motivo es que io debera facer mention alicun vice de mi lingua romanic
particular e io non vole que nemo miscomprende mi intentiones. Vos sape
comprender lo, nonne?

>Io opina que iste substituitor usa le expressiones regular, assi io te
>consilia de facer attention in le regula de substitution al fin de non
>guastar le documentos: p.ex. le parola italian "CAMPI" pote esser le
>plural de "campo", ma anque le secunde persona singular del indicative
>presente de "campar" ("tu CAMPI di rendita" = tu vive de renta),  o le
>tertie singular del conjunctive presente ("credo che CAMPI di rendita" =

On poterea includer in le lista expressiones multo usate:

campi di rendita=tu vive del rentas

Ma, le textos traducite mechanicamente debe esser corrigite postea
manualmente. Il serea multo interessante preparar editiones bilingual del
textos italiano-interlingua, espaniol-interlingua, a fin de corriger los
perfectemente.

>("sCAMPI" = crangons).

Hic, illo non lo traducerea. On deberea adder:

scampi=crangones

Le problema del traduction automatic es multo
>complexe

Si, supertoto si uno non lo face.

Primemente io va preparar un longe lista con tote le verbos del IED
conjugate e in interlingua e in mi lingua romanic, secundo iste exemplo
infra:

01 abandonar = abandonar

02 abandonando = abandonante

03 abandonante = abandonante

04 abandonato = abandonate

05 abandono = io abandona

06 abandonas = tu abandona

07 abandona = ille abandona

08 abandonamos = nos abandona

09 abandonatis = vos abandona

10 abandonan = illes abandona

11 abandonava = io abandonava

12 abandonavas = tu abandonava

13 abandonava = ille abandonava

14 abandonavamos = nos abandonava

15 abandonavatis = vos abandonava

16 abandonavan = illes abandonava

17 abandonavi = io abandonava

18 abandonavisti = tu abandonava

19 abandonavit = ille abandonava

20 abandonavimos = nos abandonava

21 abandonavistes = vos abandonava

22 abandonaveron = illes abandonava

23 abandonarai = io abandonara

24 abandonaras = tu abandonara

25 abandonara = ille abandonara

26 abandonaremos = nos abandonara

27 abandonaretis = vos abandonara

28 abandonaran = illes abandonara

29 abandonarea = io abandonarea

30 abandonareas = tu abandonarea

31 abandonarea = ille abandonarea

32 abandonareamos = nos abandonarea

33 abandonareatis = vos abandonarea

34 abandonarean = illes abandonarea

35 abandonae = io abandona'

36 abandonaes = tu abandona'

37 abandonae = ille abandona'

38 abandonaemos = nos abandona'

39 abandonaetis = vos abandona'

40 abandonaen = illes abandona'

41 abandonavera = io abandonava'

42 abandonaveras = tu abandonava'

43 abandonavera = ille abandonava'

44 abandonaveramos = nos abandonava'

45 abandonaveratis = vos abandonava'

46 abandonaveran = illes abandonava'

47 abandonavisse = io abandonava'

48 abandonavisses = tu abandonava'

49 abandonavisse = ille abandonava'

50 abandonavissemos = nos abandonava'

51 abandonavissetis = vos abandonava'

52 abandonavissen = illes abandonava'

53 abandonavere = io abandonava'

54 abandonaveres = tu abandonava'

55 abandonavere = ille abandonava'

56 abandonaveremos = nos abandonava'

57 abandonaveretis = vos abandonava'

58 abandonaveren = illes abandonava'

59 abandonae = abandona' io

60 abandona = abandona' tu

61 abandonae = abandona' ille

62 abandonaemos = abandona' nos

63 abandonate = abandona' vos

64 abandonaen = abandona' illes

Io jam ha facite hodie isto con tote le verbos del prime conjugation -ar
presente in le IED. Le processo va esser:

italiano > romanica > interlingua
o
espaniol > romanica > interlingua

Amicalmente

Josu Lavin

_________________________________________________________________
Acepta el reto MSN Premium: Correos más divertidos con fotos y textos
increíbles en MSN Premium. Descárgalo y pruébalo 2 meses gratis.
http://join.msn.com?XAPID=1697&DI=1055&HL=Footer_mailsenviados_correosmasdivertidos

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2