INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ado Hall <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 23 Sep 2007 13:27:56 +1000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
Excellente! Multe gratias.

Io ha un parve suggestion: proque non 'le aves saggitava' in vice de
'Le aves volava como flechas'. Isto sequerea le forma italian
'saettavano' multo plus proximo.

Vero que un forma verbal de 'sagitta' non appare in le IED, sed in le
poesia on  ha licentia de crear lo, nonne?

cordialmente
Edo

On 9/21/07, Carlos Alberto <[log in to unmask]> wrote:
> Car amicas et amicos,
>
>             Io controla le possibilitate de publicar aqui un texto bilingue, non in columnas, sed como in un tomographia, pro assi dicer:
>
> Rosa innamorata
>
> Rosa inamorate [deletion]

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2