INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jan Årmann <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 13 May 2007 15:33:56 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (73 lines)
Salute,
Le differentia del "bokmål" e "nynorsk" es plus grande que un
"orthographia". Il se plus tracta de duo linguas e al minus dialectos multo
differente. Io como svedese comprende ben bokmål parlate e scribite ma a
pena nynorsk.

Janne

2007/5/13, Antonielly Garcia Rodrigues <[log in to unmask]>:
>
> On 5/12/07, Josu Lavin <[log in to unmask]> wrote:
> >
> > Le "ortografia colateral" de interlingua non ha habite multo successo.
> Isto
> > es, a mi aviso, un facto importantissime, perque interlingua con
> > orthographia collateral sembla esser un altere lingua.
> >
>
> Bon die,
>
> Io entra in iste discussion solmente per causa de iste observation.
> Andrew non es le unic persona a usar le ortografia colateral. Io
> tamben usa lo. Le diferentia inter mi ortografia colateral e le
> ortografia colateral del Gramatica de Gode e Blair es que io termina
> le participios in "-te", e non in "-t" (exemplo: "facite" in vice de
> "facit"). Io lo face proque io crede que le "-e" al fin de "-te"
> deberea esser pronuncitate. Ma Andrew es libere pro scriber del
> maniera que ile vole, tunc io apoia su uso. :)
>
> Le uso del ortografia colateral non face Interlingua semblar un altere
> linguas. Il ha altere linguas in le mundo que possede duo ortografias
> oficial tamben. Exemplo: norvegiano, que possede le ortografias
> "bokmål" e "nynorsk".
> http://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian
> http://no.wikipedia.org/
> http://nn.wikipedia.org/
>
> Le diferentia de ortografias non determina que il ha duo linguas
> diferente. Iste observation non ha senso. Scripturas in le ortografia
> colateral o in le ortografia arcaic (classic) pertine al mesme lingua,
> Interlingua.
>
> > INTERLNG non es le sito adequate pro parlar re questiones linguistic. Tu
> ha
> > le interlingua-coollist de yahoogroups ubi tu pote exponer tal
> opiniones.
> >
>
> Car Andrew,
>
> Tu pote accessar le lista "interlingua-coollist" in le sito:
> http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/
>
> Cordialmente,
>
> Antonielly Garcia Rodrigues
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>



-- 
Jan Årmann
Generalsgatan 12 E, SE-903 36 Umeå
Tel +4690771525
Mobile +46706594934
www.armann.se

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2