INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Chris Burd <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 14 Nov 1997 00:02:15 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (99 lines)
Kjell Rehnstrom:

Salute omne!

[Hmm, on non debe scriber "omnes"? Si, io suppone que illo es un adjectivo
quasi-substantive que lasse scriber se o con o sin le -s final, secundo
preferentia. --Chris]

Nunc, in le ultime dies ego ha audite de classes de imersion linguistic. On
lo appella banio lingual in svedese (sprakbad - sprakbad). Il se tracte de
infantes in familias mixte qui ha un superioritate de finnese, iente in
classes de immersion linguistic svedese. Ego ha audite que on face alque
simile in Canada. Ego era grate audir punctos de vista de Finlandia, Canada
e altere paises ubi on face isto. (In Finlandia on ha isto etiam in le
preschola (le jardin de infantes).
---------------
Anne Burgi:

Salute Kjell,

Illo es ver que in Canada il ha classes de immersion, sed iste classes on
permittite solmente in le parte anglofone de Canada. Unfelicemente! Hic in
Quebec, le infantes francofone non pote ir in classes de immersion pro
aprender le anglese, illo es prohibite per le governamento de Quebec. Io lo
regreta multo. Si il habeva tal classes, io volerea que Stephane - mi filio
-  va in un tal classe de immersion. Lo que io face pro mi filio, es que
ille audi cate die 30 minutas un programme al TV in anglese. Lo que io ha
audite in re le classes de immersion in le Canada anglofone, es que le
infantes aprende francese multo ben. Forsan que Chris e Greg pote dicer lo
melior que me.
-------------------
E nunc, io, Chris Burd:

Salute Anne e Kjell,

Si, le classes de immersion francese son multo popular in Canada anglese.
Mi fratre e su marita ha inviate duo de lor quatro infantes in programmas.
Illes habita un citatetto (town) presso del frontiera Ontario-Quebec, ma il
ha tales ubique, anque hic in le extreme Occidente del pais. Nos non ha
facite ulle planes in re education de nostre Hugo, qui a dece menses parla
nulle del linguas official (solmente ille commencia imitatar le critos de
animales). Ma nos es aperte al idea de immersion pro ille, si. Il ha varie
bon rationes pro iste systema.

Altere como in Finlandia (il pare), in Canada iste programmas es pro
infantes de familias anglofone - tipicalmente (como illo de mi fratre)
unilingue. Membros del minoritate francese foras Quebec (circa un million
personas) ha un derecto constitutional a lor proprie scolas francese. Illos
es separate ab le scolas con programmas de immersion. On opine que le
"francos" serea rapidemente assimilate al ambientia anglese, si lor
co-studentes era anglofonos. Plus sovente le programmas de immersion son
divisiones intra scolas anglofone.

Familias face isto pro dar lor infantes certe avantages e alsi pro rationes
patriotic, pro promover le causa de unitate national. Le avantages un tal
programma son (inter alteres):

(1) On reguarder le apprender de un lingua estranie un bon in general; illo
aperte le mente a un altere cultura a allargia le comprension del mundo.

(2) Le immersion francese es chic.

(3) Le bilinguismo da uno avantages in le carriera. Non solo le
governamento federal, ma anque illos de plure provincias anglofone e multe
grande companias favora bilingues.

(4) Il ha le question de ambientia. Le parentes qui invia lor infantes a
iste programmas son, in general, ben educate e active in le education
(scolar e nonscolar) de lor infantes. Assi, on attende que le qualitate de
studentes sera bon, providente un bon ambientia educational. A mi aviso
iste ultime ration es le plus forte pro multo parentes.

Concernante le qualitate del programmas, illos varia. In grande parte, le
studentes apprende francese bon, sin nocer le disveloppamento de lor
anglese (que on apprende totevia). Lor cognoscentia de francese es sovente
limitate a temas academic. Ma ille ha al minu le basis pro un bilingismo
comprensive.

Lo que Anne dice sur le politica de Quebec es ver; desde vinti annos,
solmente illes pote ir al scolas anglese, cuje matre o patre era educate in
anglese *in Canada*. Assi, si vos veni de Anglaterra, vostre infantes va in
le sistema francese. Il me pare que le nationalistas quebechese (non
solmente le "pur e dur" separatistas, anque le moderates) reguarde iste
politica como importantissime pro le conservation de francese in Quebec.
Proque, quando illes habeva le option (usque le medie del annos septanta),
le grande parte del "allofonos" (immigrates a Quebec qui parla ni francese
ni anglese) ha se assimilate al communitate anglese. Ma certo, celle
politica es un restriction de derectos vermente infelice.

Anne, certo tu sape plus de iste tema que io. (Parenteticamente, io
cognosce Sherbrooke un poco. In le annos octanta un ex-amica mie ha facite
su MA e PhD a vostre universitate in le departimento (o programma?) de
literatura canadian comparative. Su nomine es Joanne e illa ha se marite
con un francese de France, un medico. Tu non sape illa, nonne?)

Amicalmente,

Chris Burd

ATOM RSS1 RSS2