INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 12 Jun 2002 21:46:03 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
Henrique wrote:

> Como io diceva, io es brasileiro, e io comprende
> le portuguese de Portugal. Le principal
> diferencias in el portuguese de Portugal e el
> portuguese de Brasil es le
> "parla"/"pronuntia"... le forma de scriber es
> simile.. multo simile.Pardono per io non saper
> scriber in interlingua.... io es apprendente...
> :)

A mi aviso tu apprende multo ben.

Un question. Si tu vide un texto in portugese,
pote tu determinar si illo es scripte per un
brasiliano o un portugese?

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2