INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 30 Apr 1997 12:11:21 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Gratias Stan,

pro tu patientia con me!
Mi additional recerca in dictionarios (vide p. e. Webster's sur le rete,
al basso) vermente appoia tu interpretation!
  Me resta comprender _proque_ io _senti_ como si fomentar serea un plus
forte action que simplemente applicar calor??!
  Esque il ha un resimilantia con le anglese "FOAM"?  Forsan...
Mais io es nunc convincite haber alicubi retro in mi cerebro
subconscientemente confundite  fomentar e FERMENTAR !!!

Pardono!!!

Sigmund
"But quench the choler you foment in vain." --Dryden.

Secundo a Webster sur le rete:
Definition for FOMENT
Definition for Foment from database web1913
(web1913)
Foment \Fo*ment"\, v. t. [imp. & p. p. Fomented; p. pr. & vb. n.
Fomenting.] [F.
fomenter, fr. L. fomentare, fr. fomentum (for fovimentum) a warm
application or lotion, fr.
fovere to warm or keep warm; perh. akin to Gr. ? to roast, and E. bake.]
1. To apply a
warm lotion to; to bathe with a cloth or sponge wet with warm water or
medicated liquid.

ATOM RSS1 RSS2