Car amicos
Horacio ha scripte:
Le decisiones de Greenspan es multo importante pro le resto del mundo. Quando pro revitalizar le economia estatounitense....
Mi parve nota: Viste que in Interlingua 'Estados Unidos' es 'Statos
Unite', le adjective correspondente deberea ser 'statounitese' in loco
de 'etatounitense, nonne?
Li 'e' initial es un peculiaritate espaniol, il me sembla, e le suffixo
'-ense' , de origine latin, ha devenite '-ese' in omne casos simile in
Interlingua (e la majoritate del linguas romance).
cordialmente
Edo