Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Thu, 10 Jun 1999 07:50:21 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Paul LeCorde wrote:
>
> Salute,
>
> Io es de accordo con Esteban. Il non pare esser multe
> interlinguanos in le SUA e pro me ipse, io non pote
> tolerar le expensa de un viage tanto lontan.
>
> Re le pauc numero de interlinguanos in le SUA io
> vole dicer isto. Quando io pensa a toto le material
> de propaganda (e mesmo alique del libros instructional)
> que io ha vidite super interlingua, in anglese al
> minus, io debe notar que illo es scribite pro le Union
> Europee. Le mesme cosas que attrahe gentes a
> interlingua in Europa non necessarimente sera
> le cosas que attrahera americanos a interlingua.
> Pro nos in le SUA le costo de traductiones intra
> le Union Europee non importa. Pro increscer le numero
> de interlinguanos in le SUA nos debe comprender
> lo que attrahera le americanos a studiar interlingua e
> pois crea materiales con illo in mente.
>
Toto correcto. Vos debe trovar le argumentos bon pro interlingua que functiona
pro vostre pais. Vos ha pro exemplo le Mercato Panamerican (le nomine me
escappate, illo es le mercato commun de Canada, Mexico e le Statos Unite.
Vos ha le valor propedeutic de Interlingua.
Io pensa que on debe - etiam in nostre union - utilisar le principio de
subsidiaritate, un formula del Union Europee que significa que cata pais e
region face le decisiones de cosas que immediatemente concerne le pais, e le
plus alte instantias solmente se interessa in le questiones que concerne le
totalitate.
Io vole vider le UMI como le foro de excambio de experientias e le loco pro
coordination, lo que io non comprende como un gerentia central ma como le
quida-foco in un armea, que narra ubi son le scopos....
Il debe esser multo plus difficile agitar pro un lingua auxiliar in le Statos
ubi on jam ha un vastemente usate lingua como idioma standard del nation.
|
|
|