Mime-Version: |
1.0 |
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-8859-1" |
Date: |
Sat, 10 May 1997 21:41:28 +0200 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
From: |
|
In-Reply-To: |
|
Content-Transfer-Encoding: |
quoted-printable |
Sender: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Io ha un question de accentos del infinitivos.
Ego dicerea (io non tene alicun libros de interlingua) amár, trovár
(a-conjugation), vidér, habér (e-conjugation), audír e venír
(i-conjugation). Ma como pronunciar le infinitivos del conjugation
consonantal? Id est verbos como scriber, dicer, leger. Le
pronunciation latin es scríbere, dícere e légere, ergo un
pronunciation etymological in interlingua serea scríber, dícer e
léger. Del altere parte le espanioles dice escribír, decír e leér.
Si nemo tene le accento vetere, io non pensa que interlingua debe
tener un accento tal confundente (proque on non pote vider le
differentia inter le consonantal e le e-conjugation). Como on dice in
le altere linguas romance? Esque le grammaticos de interlingua isto
discute?
--
Steinar
|
|
|