Car Ignacio,
Io ha trovate iste sito del organisation de interpretatores, Joint
Interpreting and Conference Service, SISC, le plus grande orgnisation
de interpretatores del mundo:
http://europa.eu.int/en/comm/scic/scic/home/home_en.htm
On obviemente face un distinction inter:
A Interpretatores
B Traductores e
C Problemas linguistic quando discutar inter varie constellationes
de personas.
Interpretator es un totalmente differente profession que traductor,
mesmo
que un persona pote functionnar como ambe.
Que serea le rolo de Interlingua; principalmente como un lingua pro
scriber/
traducer, pro interpretar o ambe?
Esque le _Parlamento_ ha un altere organisation que SISC, que es
subordinate
directemente infra le Presidente del _Commission_?
Amicalmente,
Sigmund
Ignacio scribeva:
...
> quando Altavista me monstrava un documento curiose in re le Esperanto
> e le Parlamento Europee.