> Il es fantastic que iste viro a 89 annos de etate ancora lege sin
oculares
> (berillos - secundo Gode) e ille ha le oculo del aquila a omne lapsos
> typografic.
>
Berillos... In portugese nos parla O'CULOS. In espaniol io audiva on
dicer que on parla ANTEOJOS (ante-oculos). In italiano on parla OCCHIALI
(oculares)... In anglese, GLASSES (vitros). Io non sape in francese.
Alora... AB UBI VENIVA ISTE FORMA "BERILLOS"??? Io pensa que le forma
OCULARES esserea multo plus acceptabile. Io non habe mi dictionario
polyglota hic ora.
In germano on dice "Brille".
-- frank