Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Tue, 20 May 1997 19:33:02 +0200 |
Content-Type: |
text/plain; charset="us-ascii" |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Stan,
tu description era bon, optime descriptiones ego non ha vidite in svedese.
Legente le comenciamento ego pensava. Benissime, ego comprende toto, e
postea al fin isto del goal, e ego subito non comprendeva nihil, sed ego
relegera le description.
In svedese nos parla de _fotboll_ (le soccer) e _amerikansk fotboll_ lo
altere. Il ha etiam _rugby_ sed al momento de scriber isto ego non sape si
il ha un differentia. A mi oculo multo dilletante quanto a sport le _rugby_
o forsan _futbolla_ american me rememora de un grege de _boves muscate_ que
defende le vitellos contra un attacante lupo (lo que ego unquam videva - non
le grege sed le jocatores simile a uno!)
In le scholas on jocava _korgboll_ multe annos retro. Le sport nunc se
appella _basket_ (on ha truncate le _-boll). Compara lo que ego olim
scribeva in re _pocket_ pro _libro de tasca_ - in formato confortabile
portar in le tasca.
Amicalmente
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]
|
|
|