Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Wed, 11 Aug 1999 12:09:36 -0700 |
Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii; name="A0797.TXT" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Car Stan,
Con interesse io ha legite lo que tu scribe super tu dictionario espaniol-
interlingua-anglese. Le facto que independentemente duo personas trova
le mesme "nove" parolas es naturalmente le consequentia de un qualitate
inherente a interlingua. Illo es un tracto linguistic importantissime que
distingue interlingua de systemas artificial como esperanto, ido, etc.
Lo que le equipa de I.A.L.A. ha facite non es inventar un lingua, ma
solmente discoperir un lingua existente que es celate in le linguas del
occidente.
Ma si I.A.L.A. discoperi, anque alteres pote discoperir, e si on seque le
mesme regulas, le resultatos debe esser identic.
Io comprende le problemas que surge quando le regulas de I.A.L.A. non
duce immediatemente a un certe parola que on besonia. Alora on debera
recurrer a principios secundari. Io es interessate in discuter con te
tal questiones e super toto io es interessate in su resultatos concrete.
Si altere personas in nostre lista es interessate in le thema, forsan nos
poterea formar un parve gruppo de discussion.
Salutes amical de Piet
|
|
|