Sender: |
|
Date: |
Tue, 22 Jun 1999 19:31:53 +0200 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii |
Organization: |
Pigritia international |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
nEnIu wrote:
>
> >xxxxxxxxxxxxxx Kjell Rehnstrom 990615 xxxxxxxxxxxxxxxx
> >Io pensa que TANK es un bon parola international /1/.
>
> certe , Kjell , " der Tank " ---- io granda metala ujo .
>
> forsan , " guardisto de l' tank " estas plena internacia parola
> por " Tankwart " et ancora "location de l tank "
> por " Tankstelle" .
>
Hehehehehehe!
> forsan io debe scriber situtation apud location de l tank por
> l commencanto de l interlingua
>
> tAnKaRe cUm InTeR-LiNgUa
>
> guardisto de l tank : " qui vos volez "
> conducteur de l automobile : " super sine plumbo por decim euros "
> guardisto de l tank : " uno momento , por favor "
>
> l conducteur de l automobile paga le sum monetaire .
>
> guardisto de l tank : " gratias , ad revidendum , a nos placet visito de vos "
Malarum translationum possibilitas magna in manibus translatoris imperiti.
Excellentissimus!
|
|
|