INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 27 Feb 2020 13:55:05 +0100
Message-ID:
Content-Type:
text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (28 lines)
Un melioration in le interfacie del dictionarios,
rudhar.com/nlia, secundo un proposition de Rodrigo Guerra: in le
initio del linea on vide ora un indication del dictionario que
esseva le fonte del linea trovate.

Originalmente le interfacie era pro solo nl>ia e ia>nl, ma ora
con maximemente novem dictionarios, le resultatos pote esser
confundente sin in tal indication.

Qui non lo vole, pote dismarcar le nove option "Indica dictionario".

Exemplo:
[ia-en] IED :robot [Cz.] {n} robot
o:
robot [Cz.] {n} robot

Io prefererea monstrar ": " in vice del " :", ma un limitation
technic face que illo infelicemente non es possibile: le ':' veni
del programma 'egrep' que face le dur travalio, e es sempre assi.

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2