Hi Ana and all
1. Really glad someone is working with Fluency about accessibility. I
am doing project coordination and other things and not so much direct
translation and interpretation right now but definitely glad to
cheerlead.
2. This sounds like passing the buck: "we do not want to design
accessibility in, but please tell the screen reader makers that if they
work with this one kind of text boxes it will be good for a lot of
applications." Would it be possible to have a conference call with
folks from Fluency and from Freedom scientific and JAWS / NVDA users
and see if everyone can get to the right language and terms about what
is needed. Maybe it IS something that FS already knows and is working
on. Or maybe Fluency is talking about something that they should be
able to articulate in programming terms that folks from FS with the
right programming background will understand faster than if you and I
play hit or miss with technical programming language.
-----Original Message-----
From: Ana G <[log in to unmask]>
To: VICUG-L <[log in to unmask]>
Sent: Tue, Nov 4, 2014 5:42 am
Subject: [VICUG-L] Screen Readers and Tern Rich Text Boxes
Hi all,
What are Tern Rich Text boxes, and can screen readers (i.e., Jaws and
NVDA) read them? If so, are there any tips for working with them?
A group of blind translators has been working with a company about
making some software accessible. The program is called Fluency. We've
been discussing a translator's questions, trying to figure out whether
his concerns can be solve by an end user workaround or a change to the
software.
In a nutshell, the software presents information in several dynamic
windows or panes. Some of us work directly in the dynamic panes. This
is
fine on more powerful computers, but on slower laptops, things are slow
and buggy. The developers have added an accessibility view, which puts
the text of the panes in a nice stable,, easy-to-work-with environment
for reading, but the translator needs to go into the dynamic panes to
actually write and edit.
The translator with the concerns contacted the developers. The reply he
received is at the end of this message. It mentions Tern Rich Text
boxes--hence, my questions about them.
Thanks for any wisdom.
Ciao
Fluency doesn't send any text to the screen reader programs, it just
allows screen readers to pull information from accessibility windows.
Within this
type of text window, there are many formats. The Accessibility View
Window, which allows individual words to be read when highlighted, is a
regular Windows
Rich Text box, which the screen reader programs can read just fine. The
translation window, however, is a Tern Rich Text box, which JAWS/NVDA
apparently
don't read correctly.
Since making the translation window into the Windows Rich Text box is
out of the question on this version of Fluency, since it would require
a
complete
redesign of the entire program, we cannot make that change at this time.
I would definitely recommend getting in touch with JAWS/NVDA and asking
if they can make their programs compatible with Tern Rich Text boxes,
which would
open doors for working with a lot of other tools that also use this
format.
VICUG-L is the Visually Impaired Computer User Group List.
Archived on the World Wide Web at
http://listserv.icors.org/archives/vicug-l.html
Signoff: [log in to unmask]
Subscribe: [log in to unmask]
VICUG-L is the Visually Impaired Computer User Group List.
Archived on the World Wide Web at
http://listserv.icors.org/archives/vicug-l.html
Signoff: [log in to unmask]
Subscribe: [log in to unmask]
|